ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 895|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

og12的94题

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-8-31 08:13:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
为什么说"55 percent more delays"is not as clear as the phrase "a 55 percent increase in delays"啊
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2012-8-31 08:18:30 | 只看该作者
帮忙看看吧
板凳
发表于 2012-8-31 08:31:29 | 只看该作者
LZ,下次提问请贴原题,方便大家查阅

摘自excel(国外解释):


1)


55% more delay and 55 percent increase in delays both possess different meanings.


55% more delay means the increase in time a person has to spend on airport


55 percent increase in delays means the increase in number of flights that get delayed(it clearly brings in the quantitative number of flights into picture. )


2)Note that in (A), it used "55% more delays." No one has a problem with this.
(B) changes it. That in and of itself is a red flag.
Thinking about which is clearer, it should be apparent that "55% more delay" means a longer delay instead of a larger number of delays. Distorting the intended meaning of the original sentence = wrong.
地板
 楼主| 发表于 2012-9-1 16:16:42 | 只看该作者
非常感谢╭(╯ε╰)╮
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-10 08:41
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部