39. In 1527 King Henry VIII sought to have his marriage to Queen Catherine annulled so as to marry Anne Boleyn. (A) so as to marry (B) and so could be married to (C) to be married to (D) so that he could marry (E) in order that he would marry B This alternative is ungrammatical and illogical: Henry could not marry simply on the basis of seeking an annulment.蓝色部分啥意思呢?
It is better not to learn English in Chinese way. Let's get back to OG explanation: Henry could not marry simply on the basis of seeking an annulment. A,so B,表示A是B的充分条件,即A的发生足以导致B的发生。如果用So,则原句里讲annulment的签署必然发生King Henry VIII的marry.和一个人离婚与和另一个人结婚两者没有必然因果联系。这也就是OG中 could not marry simply on the basis,表明无因果关系存在的意思。故此处用So that 表King Henry VIII的目的为佳。