ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2123|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

大全987~310 限制性定语从句的问题 求助!!O(∩_∩)O~

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-18 13:03:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
310.For some reason the new consultant treats his clients like idiots, talking to them like they were mentally deficient and incapable of understanding more than the simplest ideas.

(A) like idiots, talking to them like they

(B)as if they were idiots, talking to them like they

(C) like idiots, talking to them as if they

(D) as idiots, talking to them like they
(E)like idiots who
正确答案是C。
答案解释 E) 意思表达不完整; who限制性定从修饰idiots表达意思不恰当的。

Like 后不能跟句子。谁NN给解释一下不恰当在哪里??谢谢O(∩_∩)O~
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2010-4-18 13:12:21 | 只看该作者
自己先顶顶~~O(∩_∩)O~那位有关于限制性定语从句知识的帖子,麻烦贴个地址给我!!
板凳
发表于 2010-4-18 13:14:53 | 只看该作者
进来学习的。

想问为什么不用treat sb as, 而用了treat sb like,两者有什么区别吗?

=========================================
藕的理解是:

who限定了了idiots,说把他们当成了mentally deficient and incapable of understanding more than the simplest ideas的那一类idiots,原句没有这个意思哦。

请指正。
地板
 楼主| 发表于 2010-4-18 13:25:16 | 只看该作者
进来学习的。

想问为什么不用treat sb as, 而用了treat sb like,两者有什么区别吗?

=========================================
藕的理解是:

who限定了了idiots,说把他们当成了mentally deficient and incapable of understanding more than the simplest ideas的那一类idiots,原句没有这个意思哦。

请指正。
-- by 会员 venus2elva (2010/4/18 13:14:53)

咦~~?为什么我觉得原句有这个意思呢?原句中有“talking to them like they were mentally deficient and incapable of understanding more than the simplest ideas.”这不正是说明consultant把客户当成某种idiots了么?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-20 15:39
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部