135. Intar, the oldest Hispanic theater company in New York, has moved away from the Spanish classics and now it draws on the works both of contemporary Hispanic authors who live abroad and of those in the United States. (A) now it draws on the works both of contemporary Hispanic authors who live abroad and of those (B) now draws on the works of contemporary Hispanic authors, both those who live abroad and those who live (C) it draws on the works of contemporary Hispanic authors now, both those living abroad and who live (D) draws now on the works both of contemporary Hispanic authors living abroad and who are(B) (E) draws on the works now of both contemporary Hispanic authors living abroad and those In choices A and C, it intrudes between the halves of the compound verb has moved... and [now] draws to introduce a new grammatical subject, thereby creating a run-on sentence: the inclusion of it requires a comma after classics to set off the new independent clause. The placement of now is awkward in C, and the construction living abroad... and who is not parallel in C and D. Misplacement of words creates ambiguity in E: for example, the positioning of both immediately before the phrase describing the authors suggests that there are only two contemporary Hispanic authors living abroad. The logical word placement and parallel phrasing of B, the best choice, resolve such confusions. 我想问的是,分词和定从都是做定语修饰前面名词的,为什么不能平行呢?而且定从是可以和介词短语平行做定语的~~~~求救~ |