50. As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500. or legally blind if it were an adult with such vision.
(A) As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500, or legally blind if it were an adult with such vision.
(B) A baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500, or legally blind as an adult
(C) As a baby emerges from the darkness of the womb, its rudimentary sense of vision would be rated about 20/500; qualifying it to be legally blind if an adult
(D) A baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500; an adult with such vision would be deemed legally blind.
(E) As a baby emerges from the darkness of the womb, its rudimentary sense of vision, which would deemed legally blind for an adult, would be rated about 20/500.
In choice A, it, the subject of the main clause, seems to refer to baby, the subject of the subordinate clause; thus, A seems to state that the newbom baby, rather than its sense of vision, would be rated 20/500[t1] . Similarly, choices B and E use awkward and ambiguous phrasing that suggests that the sense of vision, rather than an adult with 20/500 vision, would be considered legally blind. C incorrectly uses the semicolon, which should separate independent clauses, to set off a verb phrase. The phrase if an adult in C is also illogical, since it states that a baby could also be an adult. D is the best choice.
请问划线部分的解释该如何理解,为什么说if adult有“婴儿可能是大人”的歧义
[此贴子已经被作者于2005-3-21 16:51:15编辑过] |