ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2332|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[求助]OG-005

[复制链接]
楼主
发表于 2009-7-12 22:14:00 | 只看该作者

[求助]OG-005

OG11th - 005


    

5. As its sales of
computer products have surpassed those of measuring instruments, the company
has become increasingly willing to compete for the mass market sales they
would in the past have concede to rivals.


    

正确选项是
        (E)


    

(E) it would in the past have conceded to
rivals

请问,这里的 it would in the past have conceded to rivals 作句子的什么成分?


    

多谢!

沙发
发表于 2009-7-12 22:57:00 | 只看该作者
修饰mass market sales:
the mass market sales (that)it would in the past have conceded to rivals

that做定语从句的宾语一定省略
板凳
发表于 2009-7-13 15:15:00 | 只看该作者
 As its sales of computer products have surpassed those of measuring instruments怎么翻译?those of measuring instruments... ....  放在那就不清楚整句句子的意思了。。。 。。。
地板
 楼主| 发表于 2009-7-13 20:57:00 | 只看该作者

如果是做定语从句的宾语,那么it = company


                        

还原之后是:the company have conceded
the
mass market sales
to rivals.


                        

对么? 

以下是引用calvin_1124在2009-7-13 15:15:00的发言:
 As its sales of computer products have surpassed those of measuring instruments怎么翻译?those of measuring instruments... ....  放在那就不清楚整句句子的意思了。。。 。。。
那就是说,those = the rivals, 这样就好翻译了,对么?

5#
发表于 2009-7-13 22:18:00 | 只看该作者
As its sales of computer products have surpassed those of measuring instruments
因为它(这个公司)在电脑产品的销售量超过了计量仪器的销售量
those指的是sales
6#
发表于 2009-7-13 22:19:00 | 只看该作者
those应该指代its sales。
翻译:
(背景:这个公司主营是测量仪器的销售,副业是计算机产品的销售)
鉴于本公司计算机产品的销售超过了测量仪器的销售,公司开始趋向增强整体电子产品市场的竞争,尽管这个市场之前几乎拱手让给对手。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-1 04:28
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部