ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1791|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[讨论]OG11th-14

[复制链接]
楼主
发表于 2006-9-21 02:45:00 | 只看该作者

[讨论]OG11th-14

14. The commission has directed advertisers to restrict the use of the word "natural" to foods that do not contain color or flavor additives, chemical preserva­tives, or nothing that has been synthesized.

     (A) or nothing that has been
(B) or that has been
(C) and nothing that is
(D) or anything that has been
(E) and anything

         The use of do not and nothing in the same sentence creates a double negative and reverses the intended meaning. Anything should be used instead of nothing. Logically, a "natural" food cannot contain any prohibited ingredient, so the list of prohibited ingredients must be connected by or

句意是不是和解释中的红色部分矛盾了???

沙发
 楼主| 发表于 2006-9-21 20:06:00 | 只看该作者
顶下~
板凳
发表于 2006-9-22 06:39:00 | 只看该作者

我觉得这句话可以看成:

“natural" food do not contain color or flavor additives, chemical preservatives, or anything that has been synthesized. 

就是不能含任何禁用成分。

地板
发表于 2006-9-22 08:03:00 | 只看该作者

对的啊。题目里do not contain anything ....

5#
 楼主| 发表于 2006-9-22 13:10:00 | 只看该作者

但题目里不是说对于那些“do not contain anything ”的food要 restrict the use of the word "natural" 嘛

为什么不包含那些被禁止的成分的食物还要限制或禁止去使用天然食物的字样啊,这和解释里不矛盾嘛?

还是这句话的意思我理解错了?

NN继续指教~呵呵

6#
发表于 2006-9-23 02:51:00 | 只看该作者
"prohibited ingredient "包含了题目中提到的三项:色素或口味的添加剂,化学防腐剂,以及任何合成的非天然成份。凡是沾一种成份的边儿,都不可以用“natural”。所以需要用or,而不是“and”。
7#
 楼主| 发表于 2006-9-23 15:49:00 | 只看该作者

谢谢楼上的MM,这个我明白,我只是不太明白这个句子的意思

我理解的意思是:委员会命令广告商禁止对不包含色素或口味的添加剂,化学防腐剂,以及任何合成的非天然成份的食品使用“天然食物”的字样。

对不包含那些东西的食物还不能使用天然食物字样。。。不和解释里的内容矛盾嘛?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-3 03:05
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部