ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1336|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[SC悬赏令] OG 16 SC 88 大神们求救这道不是很难的题

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-11-15 03:31:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Affording strategic proximity to the Strait of Gibraltar, Morocco was also of interest to the French throughout the first half of the twentieth century because they assumed that if they did not hold it, their grip on Algeria was always insecure.
(A) if they did not hold it, their grip on Algeria was always insecure
(B) without it their grip on Algeria would never be secure
(C) their grip on Algeria was not ever secure if they did not hold it
(D) without that, they could never be secure about their grip on Algeria
(E) never would their grip on Algeria be secure if they did not hold it


正确答案是B,OG解释如下:
Conditional constructions require specific verb tenses. For a past condition, the subordinate clause introduced by if uses the past indicative, and the main clause uses the conditional if x happened, then y would happen.
A Verb was should be the conditional would be; wordy and imprecise.
B Correct. This clear, concise sentence correctly uses the conditional would never be.
C Verb was should be the conditional would be; pronoun it is ambiguous
and could refer to either Morocco or Algeria.
D It, not that, should be used to refer back to Morocco; could never be
secure about their grip is awkward.
E Inverted word order is awkward and confusing;it could refer to either
Morocco or Algeria.


答案B中without it their grip.... 我怎么也看不明白啊?为什么两个代词在这里啊?求大神指导一下! 再有,如果A变为:if they did not hold it, their girp on Algeria would be always insecure是不是就对了呢?
                                
                        
               

收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2016-11-15 10:44:44 | 只看该作者
我觉得Morocco was also of interest to the French 的意思是法国人对摩洛哥也有兴趣。(一开始把意思看反了)it指代Morocco,their指代the French。这样就可以理解句意了。B选项就是把介词短语放在了主语的前面,所以看起来觉得不舒服。A这样改确实了一个错误点,但是OG解释不是还说它wordy and imprecise,所以不要改错误选项,因为无法知道对错,正确答案都是对比出来的。
板凳
发表于 2016-11-15 10:48:24 | 只看该作者
1. without it their grip...两个代词没有问题啊,只要两个代词有指代词, 这和两个名词在这是一样的,只是通过倒装把句子结构移动了一下.

例句:
I will never be who I am today without my father. (correct)
Without my father I will never be who I am today. (same sentence)

2. 如果A变为:if they did not hold it, their girp on Algeria would be always insecure是不是就对了呢?

也不正确. 因为"if they did not hold it" 表示French在assume的时候已经把morocco掌控了, 只是回望说“啊幸好我拿到了,否则不堪设想..."

而句意是想说明"Morocco was of interest to the French throughout the first half of 20th century”的原因, French一直存在这种拿下Morocco期望的理由

地板
 楼主| 发表于 2016-11-15 11:23:31 | 只看该作者
Jagabee 发表于 2016-11-14 18:48
1. without it their grip...两个代词没有问题啊,只要两个代词有指代词, 这和两个名词在这是一样的,只是 ...

大神,原谅我还是有点没理解,这里的without it their grip中的it和their都指代谁呢?我的理解是,it指代Morocco,their指French,所以这句话的意思是:没有Morocco,French在Algeria的控管上永远都不会稳定。
但这样,不应该是 without it,(逗号)their grip on Algeria would never be secure吗? 谢谢你
5#
 楼主| 发表于 2016-11-15 11:28:28 | 只看该作者
wangheyao 发表于 2016-11-14 18:44
我觉得Morocco was also of interest to the French 的意思是法国人对摩洛哥也有兴趣。(一开始把意思看反 ...

谢谢大神解答,这个of interest是这么个意思啊。。。之前题都读的迷糊。。
还有一个小问题,如果这里it指代Morocco,their指French,这句话的意思是:没有Morocco,French在Algeria的控管上永远都不会稳定。为什么句子不是without it,(逗号)their grip on Algeria would never be secure啊?我觉得没有这个逗号,就读不明白a。。
6#
发表于 2016-11-15 12:18:22 | 只看该作者
iamluluhaha 发表于 2016-11-15 11:23
大神,原谅我还是有点没理解,这里的without it their grip中的it和their都指代谁呢?我的理解是,it指代M ...

美女,你理解的代词指代和句意都正确, 加不加逗号都不影响句意.

1. gmat不考标点符号的应用

2. 我举的例子中without并没有逗号, 你自己也可以随便造句, 比如以下两个句子都成立.

I would have failed without my friend.

I would have failed, without my friend.

所以这两个句子把without my friend提到前面, 倒装后依然成立.  句子的各个结构的组成是很灵活的, 经常会根据句意, 或者作者的文风偏好而改变. 不管它怎么变, 如果你在正选中看到它, 可以肯定的就是这是符合formal English的表达方法.
7#
 楼主| 发表于 2016-11-15 12:21:46 | 只看该作者
Jagabee 发表于 2016-11-14 20:18
美女,你理解的代词指代和句意都正确, 加不加逗号都不影响句意.

1. gmat不考标点符号的应用

实在感谢!明白了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-23 06:32
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部