ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
00:00:00

As the former chair of the planning board for 18 consecutive years and a board member for 28 years, Joan Philkill attended more than 400 meetings and reviewed more than 700 rezoning applications.

正确答案: E

相关帖子

更多...

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 3447|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

prep sc 07 159题

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-9-13 10:50:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
As the former chair of the planning boardfor 18 consecutive years and a board member for 28


years, Joan Philkill attended more than400 meetings and reviewed more than 700 rezoning

applications.


(A) As the former

(B) The former

(C) Former

(D) She was

(E) As the


句子结构:As…, JoanPhilkill attended… and reviewed…


考点:逻辑表达、句子结构

逻辑表达,注意前后文所表达的意思,在词的含义上是否会有不符合逻辑之处。

句子结构,并列的句子必须有连词连接。

(A) as the former chair… for 18consecutive years不符合逻辑,而且主语谓语是attended…,如果是

former chairattended…也是不符合逻辑的(应该用had attended?)

(B) former用错,原因与A选项相同。

(C)  缺少冠词athe

(D)  两个句子连接不当,缺少连词;chair前面缺少冠词。

(E)  正确。



请问各位大牛,A错在什么地方了,说是不符合逻辑,我怎么没理解上去呢?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2011-9-14 16:39:18 | 只看该作者
哇,没人理我,有点小尴尬啊,呵呵~
板凳
发表于 2011-10-23 11:22:32 | 只看该作者
关键是后面的18 years和28years,当然作为former也可以参会,但用这么长的连续时间形容former就显得逻辑有问题了
别人说的,呵呵
地板
 楼主| 发表于 2011-10-23 11:38:23 | 只看该作者
former 在这里应该如何翻译?是前任的意思吗?
能再说的具体点吗?我还是觉得不知道逻辑错误在哪里~多谢了啊~
5#
发表于 2011-10-23 11:51:17 | 只看该作者
作为一个18年的老主席和28年的董事会成员,J参加过400meetings……
作为一个18年的主席和28年的董事会成员,J参加过……

两句对比就知道了,J参加400多meetings的时候,是作为主席的时候,而不是作为老主席的时候。

比如:你如果在自我介绍的时候,不会说:作为前任班长,我干的好。
而是说,作为班长,我干的好。
6#
发表于 2011-10-25 18:51:01 | 只看该作者
bingo了,上面的大哥说的太好了!
7#
发表于 2011-10-26 00:23:39 | 只看该作者
4楼解释很有意思呢
还有其实可以这样理解,说这句话时候,如果说是former 主席。那就是在说,在这句话前已经是过去的了,former的啦
那就是用had了,不是吗
8#
发表于 2016-6-21 10:22:11 | 只看该作者
as 不是后面不能直接接名词么??
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-31 04:33
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部