linnnn 发表于 2013-8-20 11:11
没有人回答。。。。
思路: This sentence compares percentages and uses the prepositional phrases in France and in Germany to distinguish the percentage of energyin each country coming from nuclear power. Each clause must identify what the percentage refers to—that is, the portion of the respective country's energy that comes from nuclear power. 法国能源中来自核能的百分比和德国能源中来自核能的百分比之间的比较 A: 1.while可以表示然而,也可以表示同时,容易造成歧义; (此外while前后句子之结构要求并列相对, 在比较成分前后都是句子的情况下,前面分句是主谓宾结构表达动作,后面分句是主系表结构表达状态,功能上不平行,错误) 2.it指代有歧义, it是完整指代:75 percent of the energy produced in France,逻辑意思错误; B:1.比较对象错误:将百分比与GERMANY相对比,文章想要对比的是核能占国家能源产出的百分比; [manhattan5-P152:compare to(强调相似)和compare with(强调差异)在GMAT中都表示比较,不区分] 2.33%指代不清 C:bingo ; 1.whereas比while表对比更加清晰; 2.结构清晰,指代清楚。 3.C的形式不如D,但是不要拘泥于形式,核心意思要对等 D: 1.the energy 后面无修饰语,所以指代到了the energy produced in France,法国超过75%的能源来自于核能,然而超过33%的能源(法国能源)来自在德国的核能。逻辑意思不合理(GMAT考察的趋势,grammatical correct but ambiguous或者是change/distort the meaning); 2.原意对nuclear power并没有修饰语,说是谁的核能,这里in Germany错误的修饰了nuclear power, 本来应该是做produced的状语。 3. C的形式不如D,但是不要拘泥于形式,核心意思要对等,该选项迷惑性高; E: 1. it指代不清,是完整指代the energy from nuclear power in Germany,可以指代其中的energy 也可以是nuclear power ;此处,百分比成了Non-essential element 2. 比较对象错误:不是75 percent和energy对比,是百分比之间的对比 3. 结构啰嗦; |