ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 4049|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

og12 135主语的选择问题

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-21 20:48:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Spanning more than 50 years, Friedrich Muller began his career in an unpromising apprenticeship as a Sanskrit scholar and culminated in virtually every honor that European governments and learned societies could bestow.
(A) Muller began his career in an unpromising apprenticeship as
(B) Muller’s career began in an unpromising apprenticeship as(correct)
(C) Muller’s career began with the unpromising apprenticeship of being
(D) Muller had begun his career with the unpromising apprenticeship of being
(E) the career of Muller has begun with an unpromising apprenticeship of
OG解释说muller's career才能作为spanning more than 50 years和culminated in virtually every honor的主语,可是为什么呢?我们用中文理解下,FM这个人在50年中,达到了所有荣誉,有什么不对的呢?当一个人获得某个奖项,我们可以说这个人获奖了,也可以说这个人的某个作品获奖,都可以啊。PS,后面还有as a Sanskrit scholar,  muller's career怎么可以是“作为一个学徒”呢?
混乱了,请求懂得人解答啊!!!
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2012-10-21 20:58:13 | 只看该作者
这题是逻辑主语的问题,spanning是“横跨”“跨越”的解释(从有道里译出),在这个句子里应该是FM的职业生涯横跨了50年。如果按照你的选择,把人名放在后面的话就是这个人横跨了50年,can‘t make sense。正确选项里began in(始于) an unpromising apprenticeship as 学徒,而不是你那样断章取义的译为muller's career as a Sanskrit scholar。这里的began in(始于)也和后面的culminated in(以。。告终)对称。我是这样理解的~
板凳
 楼主| 发表于 2012-10-21 21:13:00 | 只看该作者
这题是逻辑主语的问题,spanning是“横跨”“跨越”的解释(从有道里译出),在这个句子里应该是FM的职业生涯横跨了50年。如果按照你的选择,把人名放在后面的话就是这个人横跨了50年,can‘t make sense。正确选项里began in(始于) an unpromising apprenticeship as 学徒,而不是你那样断章取义的译为muller's career as a Sanskrit scholar。这里的began in(始于)也和后面的culminated in(以。。告终)对称。我是这样理解的~
-- by 会员 LowkeyWill (2012/10/21 20:58:13)


第一次得到这么神速的回复,谢谢你的回答先~~~
span的意思我当然知道啦,只是刚刚脑子一秀逗,觉得FM横跨50年也是可以的。
Muller's career began
in an unpromising apprenticeship as a Sanskrit scholar ,如果像你这么理解的话,也行吧。但是我还是觉得如果没有前面的span,这里用Muller也是对的吧。
但还有一点,culminated in virtually every honor,这个的主语为什么一定要是Muller's career呢? 如果从平行角度来解释的话,有点牵强吧。
地板
发表于 2012-10-21 21:18:51 | 只看该作者
这题是逻辑主语的问题,spanning是“横跨”“跨越”的解释(从有道里译出),在这个句子里应该是FM的职业生涯横跨了50年。如果按照你的选择,把人名放在后面的话就是这个人横跨了50年,can‘t make sense。正确选项里began in(始于) an unpromising apprenticeship as 学徒,而不是你那样断章取义的译为muller's career as a Sanskrit scholar。这里的began in(始于)也和后面的culminated in(以。。告终)对称。我是这样理解的~
-- by 会员 LowkeyWill (2012/10/21 20:58:13)



第一次得到这么神速的回复,谢谢你的回答先~~~
span的意思我当然知道啦,只是刚刚脑子一秀逗,觉得FM横跨50年也是可以的。
Muller's career began
in an unpromising apprenticeship as a Sanskrit scholar ,如果像你这么理解的话,也行吧。但是我还是觉得如果没有前面的span,这里用Muller也是对的吧。
但还有一点,culminated in virtually every honor,这个的主语为什么一定要是Muller's career呢? 如果从平行角度来解释的话,有点牵强吧。
-- by 会员 EMMALIULIU (2012/10/21 21:13:00)


没有spain那句话的这句话用Muller人名开头当然是对的啦,但是题目这样出没有办法哎,你也表太纠结了,按照逻辑主语的意思理解就好了~ 你说的平行问题我觉得木有问题呀~  Muller's career 开始于。。。然后结束于。。。
5#
 楼主| 发表于 2012-10-21 21:26:53 | 只看该作者
我又重新理解了一遍句子,发现我把后半句的意思理解错了。
culminated in virtually every honor不能断章取义地解释成“几乎获得所有荣誉”。这样理解的话,就容易认为Muller也可以作为主语了。应该和后面的合起来理解:在欧洲政府及学术界可以授予的几乎所有荣誉中达到顶点,这样的话,就只能是Muller's career作为主语了。
Problem is solved.
6#
发表于 2012-10-21 21:36:12 | 只看该作者
我又重新理解了一遍句子,发现我把后半句的意思理解错了。
culminated in virtually every honor不能断章取义地解释成“几乎获得所有荣誉”。这样理解的话,就容易认为Muller也可以作为主语了。应该和后面的合起来理解:在欧洲政府及学术界可以授予的几乎所有荣誉中达到顶点,这样的话,就只能是Muller's career作为主语了。
Problem is solved.
-- by 会员 EMMALIULIU (2012/10/21 21:26:53)



you finally get it




notice the structure is quite parallel


began in  ........ and culminated in    (two point events describing the career )
7#
发表于 2013-12-12 16:47:36 | 只看该作者
我觉得,1,culminate的执行者应该是career,基本没有说人culminate的; 2,as a Sanskrit scholar的是apprenticeship,即,学徒。eg:After serving his apprenticeship as a toolmaker, he became a manager.(摘自iciba.com)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-26 15:48
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部