As its sales of computer products have surpassed those of measuring instruments, the company has become increasingly willing to compete for the mass market sales they would in the past have conceded to rivals.
7.As its sales of computer products have surpassed those of measuring instruments, the company has become increasingly willing to compete for the mass market sales they would in the past have conceded to rivals. (A) they would in the past have conceded to rivals (B) they would have conceded previously to their rivals (C) that in the past would have been conceded previously to rivals (D) it previously would have conceded to rivals in the past (E) it would in the past have conceded to rivals 解析: 1.逻辑:“由于…,该公司越发想去夺取那些它过去会让给竞争对手的大众市场销售” 2.数的一致:从逻辑意思看,划线从句主语代词应指代the company,且从has increasingly..判断,应用单数。排除AB 3.重复: in the past 与 previously,排除C 4.修饰对象:D里的in the past 放最后,就不知道是修饰would have conceded 还是rivals了。排除D,如果是前者,那就是重复问题了 5.省略: 定语从句引导词如在从句里作宾语,则that可省,如作主语,不能省(注意:如果是从句套从句,即此定从被套在其他从句里,最好不省,不然有歧义),本题sales和they之间就是省去了that 的
Well, in my opinion, it is just a matter of clearance (besides the redundent staff). The subject of the main clause is the "company", it has become more willing to do sth that in the past it would not have done. This structure implies a contrast in the attitude of a firm towards a same thing. Basicly, it is more clear to keep the whole sentence within the control of a single subject. In other words, a switch of logic subject within a sentence (i mean a clause, excluding those such as "Although clause 1, clause 2") can be misleading or at least unclear. A has done sth (that) it would not have done in the past. It is clear that A changes its mind. A has done sth (that) would not have been done (by A). I can not see any sense to make such a sentense. Without (by A) it is not clear who starts the action; with "by A" the sentense is in absolute disadvantage when compared to "A would have done".
原意为 the company would in the past have conceded the mass maket sales to rivals 放到句中作从句,...(省略that) it(the company) would have conceded to rivals. 如果是被动结构,应该是:...that (the mass market sales) would have been conceded to rivals.
所以,C的问题应该主要是重复了previously和in the past吧;被动语态更weak,那也没话说;但是说被动语态ambiguous确实不太明白,因为从句的主语不是主句的主语?那不正是从句存在的原因么?
被楼主一问以后,我也反复思考这个问题啊。。。 然后去度娘看concede这个单词的意思。 及物动词 vt. 1. (勉强)承认[+that] The candidate conceded that he had lost the election. 这位候选人承认他已经在竞选中失败。 2. 让给,给予;容许[O1][(+to)] They conceded us the right to cross their land. 他们容许我们在他们的土地上有过路权。 3. (在结果明确前)承认...失败
不及物动词 vi. 1. 让步 2. 承认失败 The senator had to concede. 参议员只好承认竞选失败。
貌似句子里头是说。。conceded to rivals。 那么这里的conceded应该是不及物动词的用法。表示让步或者承认失败。就是说。。the company 对竞争对手让步了,让了大众市场销售的。我假想这个动作应该是the company主动发出的。如果用被动的话,不知道是被谁逼的,所以他让出了大众市场销售,我们可以假想是竞争对手逼迫的,也有可能是政府逼迫的,或者。。其它。所以被动没有实施者,所以。。。概念模糊。。。就ambiguous了。