看了这么久的语法完全把would have done忽视了,现在的请教一下,表示的是什么意思,是对过去的推测,还是与事实相反
如 the countries that have avoided the first and used the second would have suffereddrastically in their economic development.
The Commerce Department announced that the economy grew during the second quarter at a 7.5 percent annual rate, while inflation eased when it might have been expected to rise
现在假设我们要用英语表达我去学校,我就得首先考虑这个动词“去”是什么时候的动作,如果现在去,就是I go to school,如果昨天去,就是I went to school.接下来我想用虚拟语气,表达出“去学校”只是我的主观情感,而非客观现实的意味。如果是现在的动作,就得说I would go to school.翻译成“我会去学校”,(并非would的另一个用法:表示过去常常)如果是过去的动作,本来要用I would went to school,但would要求带动词原形,怎么办呢,于是就变成I would have gone to school,中文仍可以翻译成“我会去学校”,只不过这个“去”是发生在过去。作为说话人,我们思维的过程,到这就结束了。——江北少侠的微博
给大家提供另一种理解方式