以下是引用littlesharon在2008-9-3 20:55:00的发言:For members of the seventeenth-century Ashanti nation in Africa,animal-hide shields with wooden frames were essential items of military equipment, a method to protect warriors against enemy arrows and spears. (A)a method to protect 同位语a method无法解释前面的items,单复数也不一致 (B)as a method protection 这个...打字错误吧?应该是protecting。a method of/for doing sth.比a method to do sth.更加的idiomatic。 如果as是连词,as后面要接句子,所以as是介词,表示“作为”。其所修饰的items是复数,而a method是单数,而且如果做介词,as前面的逗号不用加。总之这里as的用法很错很错... (C)protecting 做伴随状语,逻辑主语是animal-hide shields,合理。 (D)as a protection of protection无所概括...as的用法错误同B。 (E)to protect 不定式状语表示目的,逻辑主语还是animal-hide shields,但是"animal-hide shields为了保护“逻辑上并不通,应该说animal-hide shields被使用的目的是保护...所以应该加上used to protect. 需要解释。 白勇解释得不太明白,觉得有点牵强。 或许有不对的地方,望NN们指出 |