- UID
- 971663
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2014-1-6
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
以前我回答过这个问题,比较倒装的原因可能有两个:
1.老外笨,比较的后半部分倒装对他们来说更容易理解:A is more adj. than is B。其实就3句话:A is adj. B is adj. A more than B.这个句子以more adj. than 为中心对称,非常便于阅读者看清句子结构。特别是对脑子转弯慢的外国人来说尤甚。
但这里不是因为这个原因,而是因为另一个原因:逻辑意思(或者避免歧义)
此处如果不倒装会有歧义:
Plants are more efficient at acquiring carbon than are fungi, in the form of carbon dioxide, and converting it to energy-rich sugars.
Plants are more efficient at acquiring carbon than are fungi是一个完整的句子
如果不倒装:Plants are more efficient at acquiring carbon than fungi are会有另外一种可能性:Plants are more efficient at acquiring carbon than fungi 这是一句话(先别管逻辑意思),然后这句话是主语从句后面加一个系动词are:主语从句+be+......
这有可能会对阅读者产生阅读障碍。
热这句话本身又为了突出比较结构,特地把句子部分倒装了一次。这句话本来的顺序应该是:
Plants are more efficient at acquiring carbon in the form of carbon dioxide and converting it to energy-rich sugars than fungi are. 但这样会造成头重脚轻,把主句A is more adj than B变得不容易阅读了。而且it的指代对象究竟是carbon还是carbon dioxide也变得不明确。所以,把 in the form of carbon, and converting it to energy-rich sugars拿到后面最好,但是因为现在后面有了部分句子,为了不造成Plants are more efficient at acquiring carbon than fungi are是主句从句+be动词结构的“幻象”,最好的解决方案就是把fungi are倒装。
GMAC这个句子真是越读越好!
|
|