请问: 大学的文娱部长怎么翻译?
先谢了!
举报
我有个更头疼的问题凑个热闹:大学团委的宣传部长怎么翻译?
我按字面查了朗文,得到:
propaganda---information which is false or which emphasizes just one part of a situation, used by a government or political group to make people agree with them。
本来嘛,宣传工作在中国还是很重要的,结果被这样一说,一无是处的, 呵呵,都不敢写进简历了~
ANY GOOD IDEA? PLEASE ...
Thanks, pumpukin!
Have a nice weekend!
也凑热闹谢谢南瓜!
1. Head of social club of XXX department of XXX university.
2. Organizer of social club of XXX department of XXX university.
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-7-27 21:46 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.