ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 3224|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[语文] 我找不到一定要选BF的理由~~~~ (OG 68页 第2题)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-1-13 19:44:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2.      Human nature and long distances have made exceeding the speed limit a(i)_____in the state, so the legislators surprised no one when, acceding to public demand, they(ii)_____ increased penalties for speeding
Blank(i):    A:controversial habit                                Blank(ii)  D: endorsed
                 B:cherished tradition                                                E: considered
                 C:disquirting ritual                                                   F: rejected

OG的答案是选 BF,我选的是CD,我觉得我的也没错啊,我找不到一定要选BF的理由~~~~各位达人求解惑呀~~~
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2012-1-13 20:31:16 | 只看该作者
2.      Human nature and long distances have made exceeding the speed limit a(i)_____in the state, so the legislators surprised no one when, acceding to public demand, they(ii)_____ increased penalties for speeding
Blank(i):    A:controversial habit                                Blank(ii)  D: endorsed
                 B:cherished tradition                                                E: considered
                 C:disquirting ritual                                                   F: rejected

OG的答案是选 BF,我选的是CD,我觉得我的也没错啊,我找不到一定要选BF的理由~~~~各位达人求解惑呀~~~
-- by 会员 了了鬏鬏 (2012/1/13 19:44:40)

你能不能翻译一下你的选择之后的句子。
选BF,可以这么翻译,人类的本性和长的距离使人们有超越速度限制的习惯,因而当考虑到公众的需求,否决那个对速度设限的禁令就一点也不奇怪了
板凳
 楼主| 发表于 2012-1-13 21:32:17 | 只看该作者
你的翻译没有翻译出cherished的含义啊,按答案翻译的意思是 因为人类的本性(对超越速度的追求)和(客观上存在的)长距离所以在这个国家超速是一个让人珍惜的传统,所以立法者考虑到公众的诉求(大家都想超速的诉求),他们否决这个增加超速罚款的提案。
选CD的话 可以翻译为 因为人类的本性和长距离使得在这个国家超速是一个令人不安的惯例,所以立法者考虑到公众的诉求(大家希望很好的限速,一保证安全),立法者认可了这个增加超速罚款的提案。
地板
发表于 2012-1-13 21:46:36 | 只看该作者
你的翻译没有翻译出cherished的含义啊,按答案翻译的意思是 因为人类的本性(对超越速度的追求)和(客观上存在的)长距离所以在这个国家超速是一个让人珍惜的传统,所以立法者考虑到公众的诉求(大家都想超速的诉求),他们否决这个增加超速罚款的提案。
选CD的话 可以翻译为 因为人类的本性和长距离使得在这个国家超速是一个令人不安的惯例,所以立法者考虑到公众的诉求(大家希望很好的限速,一保证安全),立法者认可了这个增加超速罚款的提案。
-- by 会员 了了鬏鬏 (2012/1/13 21:32:17)

你这个翻译的过去,但不合理啊,虽然某种程度上可以接受,但没有第一个合理且必然啊
5#
发表于 2012-1-13 21:56:52 | 只看该作者
因为你的桃花运还没来;)
6#
发表于 2012-1-15 06:43:39 | 只看该作者
according to webster, cherish means to entertain or harbor in the mind deeply and resolutely .
does it make sense?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-29 06:54
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部