ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1823|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

求问一道语法,关于based on

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-4-4 15:28:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[size=13.333333015441895px]Though most people take it for granted now, the nationwide admission of students to colleges and universities based on academic merit is a relatively recent phenomenon, beginning only after World War II.这是一个正确的选项,但是为什么based on放在universities后面没有修饰歧义呢?显然表达的是录取是基于学术成绩,而不是大学基于学术成绩。based on修饰名词,不要求就近修饰吗?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2022-4-5 19:34:35 发自手机 Web 版 | 只看该作者
理论上修饰语要就近修饰,但当一个名词有多个修饰语的时候,就会不可避免的跳跃修饰。比如这里,of开始是admission的第一个定语,based开始是第二个。我们总不能竖着写这些定语,只能一个一个往后排排坐。所以读句子的时候,一定要“按照句子最合理的意思”去读。看到修饰语的时候,要“从近往远”找:先看最近的名词被修饰是否合理,如果不合理,就再往前找。
板凳
 楼主| 发表于 2022-4-6 13:45:53 | 只看该作者
steven 发表于 2022-4-5 19:34
理论上修饰语要就近修饰,但当一个名词有多个修饰语的时候,就会不可避免的跳跃修饰。比如这里,of开始是ad ...

好的,明白了,多谢!!!
地板
发表于 2022-4-13 17:01:47 | 只看该作者
实际上,从communication层面,我们理解意思时并不是以“单词”为基本单位,而是意群为单位的,并且是层次化而不是扁平化的。就好像在中文当中,当你说“乐豆家便利店”的时候,并不会把“乐豆家”和“便利”当做两个汉字“店”的修饰,而是把“便利店”构成一个小意群,而“乐豆家”在限定修饰“便利店”这个整体。而与此同时,你理解了“乐豆家便利店”内部的修饰之后,在调用它和其他信息组合时,又将“乐豆家便利店”构成了一个更大的意群整体,比如“北京路口的【乐豆家便利店】”。

英文在理解时其实也是一样,当读者读完 the nationwide admission of students to colleges and universities时,他不是把一个个单词作为文字符号背下来,而是脑中形成了一个整体意群构成的概念X= the nationwide admission of students to colleges and universities

这时候他再读based on,实际上based on是紧邻修饰对象的:X based on blabla,只不过这个修饰对象并不是一个单词admission,而是整个意群构成的概念X=the nationwide admission of students to colleges and universities。

当然,理论上跟based on紧邻的名词性意群可能是“universities”,或者“ colleges and universities”,或者“ the nationwide admission of students to colleges and universities”,读者真正在理解的时候是要根据句义内容来判断具体修饰的是哪个层次的紧邻意群,比如这里common sense会让我们知道,基于成绩的肯定不是学校,所以在句义和结构层次的综合作用下,读者都能达成一致理解为based on在修饰前面的X

有这种意群化层次化的思维,有助于更好的理解SC当中怎样的“跳跃修饰”是可接受的,怎样的“跳跃修饰”是不优的。

比如这里,假如要加一个学生年龄的限定修饰,这么来说的话: the nationwide admission of students to colleges and universities of 18~20 years old

这样就是不好的跳跃修饰,因为to colleges and universities并不是修饰students的,无法和“students to colleges and universities”构成整体意群,那么 of 18~20 years old就没法紧邻它的修饰对象意群students了,换句话说to colleges and universities割裂了紧密意群students of 18~20 years old,应该调整为:

the nationwide admission of students of 18~20 years old to colleges and universities

类似的,在SC中,跳过状语修饰前面名词的定语也会被认为割裂意群不优,在OG的SC介绍章节有这么个例子:

I put the cake by the door that I baked.

句义上其实大家都能明白that从句肯定是要修饰cake,因为cake才是被bake的东西,但由于by the door句义上是状语与put搭配而不是定语修饰cake,无法将“cake by the door”形成一个整体意群,这时候从结构出发的话that从句只能修饰紧邻的唯一名词意群the door,所以这句是错的,必须改为:

I put the cake that I baked by the door.

希望这两个例子对你有一丝丝帮助
5#
 楼主| 发表于 2022-4-14 23:36:17 | 只看该作者
+00L 发表于 2022-4-13 17:01
实际上,从communication层面,我们理解意思时并不是以“单词”为基本单位,而是意群为单位的,并且是层次 ...

哇,好详细,多谢多谢!!!
6#
发表于 2022-4-17 21:39:51 发自 iPhone | 只看该作者
+00L 发表于 2022-04-13 17:01:47
希望这两个例子对你有一丝丝帮助

牛逼
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-1-19 03:49
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部