- UID
- 1336731
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2018-4-4
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
板凳
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2019-1-3 09:13:58
|
只看该作者
多谢回复!首先我也相信下面的句子大家都是无异议的:
Playing basketball, I greeted the boy.
I greeted the boy playing basketball.
一个是我打篮球一个是男孩打篮球。
但是还是说回这个句子:
I greeted the boy, playing basketball.
我认为这是一个歧义句,语法上没问题但是两种解释都说得通。通常的解释是分词作状语修饰前面的句子而不是相邻的名词,但是下面是prep的原句摘抄:
In February 1995, Doris Schopper became president of the international council of Médecins sans Frontiéres, known in English as “Doctors Without Borders, ” the world's largest independent, international, voluntary emergency medical assistance and relief organization.
在这里known in English as DWB是修饰前面的相邻名词MF而不是一开始的Doris Schopper, 不知道大家怎么看这个修饰词问题,是不是分词在这里到底是修饰名词还是当副词来用是根据具体语义判定的? |
|