- UID
- 1315063
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2017-11-9
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
In 1713, Alexander Pope beganhis translation of the Illiad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced the greatest translation in any language.
A. his translation of the Illiad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
B. his translation of the Illiad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
C. his translation of the Illiad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it is
D. translating the Illiad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
E. translating the Illiad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it
这道题答案为B
其他错误点都明白,就是his translation he/ translating 不懂
Ron 讲过 V-ing 作名词表示1. personal 的含义,即是主语本身去做这件事
2. 这句话用来解释v-ing 的步骤和过程
translation 这一类的词表示主语和这件事有联系但是不直接参与做这件事。
我觉得这题很明显就是这个翻译家自己翻译的作品,所以应该用translating 才对啊??
我猜测是不是因为transkation 前有his, 所以也表达了personal 的含义? 但是不是很确定
有没有大神可以解答!!!
不胜感激!!!
|
|