In the English-speaking world Anton Chekhov is by far better known for his plays than for his short stories, but it was during his lifetime that Chekhov's stories made him popular while his plays were given a more ambivalent reception, even by his fellow writers.
In the English-speaking world Anton Chekhov is by far better known for his plays than for his short stories, but it was during his lifetime that Chekhov‘s stories made him popular while his plays were given a more ambivalent reception, even by his fellow writers.
(A) by far better known for his plays than for his short stories, but it was during his lifetime that
(B) by far better known for his plays than he was for his short stories, but during his lifetime
(C) known far better for his plays than he was for his short stories, but during his lifetime it was
(D) far better known for his plays than were his short stories, but it was during his lifetime that
(E) far better known for his plays than for his short stories, but during his lifetime
正确答案是E 。这个A中除了强调句是多余的,by far错在哪里呢?by far 除了 “到目前为止”的意思,还有“非常”和far一样的用法啊?
这个CD笔记里写的,不太赞同也不太明白:
附上各种强调词(intensifier是翻译成强调词i吗)的用法:
1、We use these words and phrases as intensifiers with comparative adjectives:
much - far - a lot - quite a lot - a great deal - a good deal - a good bit - a fair bit
He is much older than me.
New York is a lot bigger than Boston.
2、We use much and far as intensifiers with comparative adjectives in front of a noun:
France is a much bigger country than Britain.
He is a far better player than Ronaldo.
3、We use these words as intensifiers with superlatives:
easily - by far - far
The blue whale is easily the biggest animal in the world.
This car was by far the most expensive.