ChaseDream
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 921075453
打印 上一主题 下一主题

[SC悬赏令] 召唤大牛,这题的伴随状语修饰的部分非同寻常啊

[复制链接]
11#
发表于 2015-9-19 09:54:51 | 只看该作者
921075453 发表于 2015-9-18 23:30
NN能帮我看看这个问题吗
The clothes looked more appealing inside the store than on the racks outsid ...

介词的位置有时候也会产生语义的不同,你也不能说第一句就是错的,两句话只是意思上表达不同,第一句的意识是说,这件衣服在商店里的时候比放在外面的行李架上看上去更吸引人。
第二句话的意思是,那件在商店里的衣服比另外一件放在外面行李架上的衣服看上去更吸引人。
第一句是介词的比较,说的是同一件衣服;而第二句就是名词间的比较,说的是两件不同的衣服。
你要看题目想要表达哪种逻辑意思,就选哪句。
12#
 楼主| 发表于 2015-9-19 16:49:40 | 只看该作者
angeliasilvia 发表于 2015-9-19 09:54
介词的位置有时候也会产生语义的不同,你也不能说第一句就是错的,两句话只是意思上表达不同,第一句的意 ...

哈,我明白了,感谢答复
13#
发表于 2022-9-8 12:04:25 | 只看该作者
angeliasilvia 发表于 2015-9-17 08:51
楼主有时候不必说非要觉得逗号+v-ing形式就一定是说前面整个句子导致后面的东西,所以导致楼主认为spending ...

Mark一下!               
14#
发表于 2022-9-8 12:10:56 | 只看该作者
921075453 发表于 2015-9-18 23:30
NN能帮我看看这个问题吗
The clothes looked more appealing inside the store than on the racks outsid ...

个人理解哈,如有不当之处还希望指正。
第一句是指“同一件衣服,在店里看起来比在店外看更有吸引力”,强调“看”这个动作发生的场合。
第二句是指“店里的衣服比店外的衣服看起来更有吸引力”,比较的是衣服(在店里vs在店外),所以第二句错误,少了一个代词that ->The clothes inside the store looked more appealing than that on the racks outside.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-20 16:37
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部