- UID
- 1397019
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2019-4-8
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
先发个阅读的笔记,听力的随后跟上
5月11日 阅读任务
The honey trap:China’s beekeepers feel the sting of covid-19
中心大意:
养蜂人除了要面对原有的农药问题,还要面对疫情的冲击,像蜜蜂一样勤劳地生活。
每段段落大意:
第1段 蜂农张女士为了确保蜜蜂不受农药等化学物质影响,而选择生活条件较为恶劣的山腰上居住,以从事养蜂事业。
第2段 除了农药,新冠病毒的流行也在影响养蜂业
第3段 养蜂人需要携带蜜蜂迁徙来追赶各地的花期,但一月下旬开始的人员流动限制使得养蜂人无处可去。
第4段 2月中旬开始政府对人员流动逐步开放,但养蜂人仍需面临一些隔离与检查,甚至与蜜蜂分离。
第5段 一些养蜂人开始转移业务——向农民提供授粉服务。
第6段 经济正在缓缓复苏,但养蜂人已经错过了今年春季的花期。张女士表示,面对困境,养蜂人更应该学习蜜蜂的勤劳精神。
句子摘抄:
What worried the Zhangs more than the odd sting were chemicals that might kill their bees.
Many of China’s beekeepers travel about twice that distance in a season, criss-crossing the western and southern plains.
We must practise the spirit of the bees, live and learn, keep busy and grow old.
生词摘抄:
scorpion n. 蝎子
lurk n.潜伏
itinerant n. 巡回者;行商
grumble v. 抱怨
阅读时间 10分钟
总结时间12 分钟
总时间 22分钟
5月11日 听力任务
Singapore Seeks to Increase Local Food Production with Rooftop Farming
听写原文:
中心大意:
面对COVID 19 疫情,新加坡食品管理部门采取了包括在建筑物楼顶进行食物栽培等各种措施,来确保这个城市国家的视频供应。
听错了的单词:
within(写成了with)
weaken(听成了weekend)
还有 Southeast Asia,Food Agency等词首字母没有大写。
听写时间:23分钟
总结时间:18分钟
总时间:41分钟
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|