标题: 求助 [打印本页] 作者: vaeteng 时间: 2013-3-12 19:44 标题: 求助 In December of 1987 an automobile manufacturer pleaded no contest to criminal charges of odometer tampering and agreed to pay more than $16million in civil damages for cars that were test-driven with their odometers disconnected.1、前半句求翻译!!2、for后面正确答案是having test-driven cars with their odometers disconnected.可我觉得原句也挺好啊!作者: kwok1123 时间: 2013-3-13 22:54
“plead no contest”. 意思是说,你被控有罪,你承认控诉中的事实,但是你进行了无罪申诉。就是说,虽然你觉得是你的错,但是你不认为这是犯罪。这个申诉就是" plead no contest"。