ChaseDream

标题: TT-GWD 2-30,大家是怎么理解的? [打印本页]

作者: 兔斯基    时间: 2008-4-18 19:58
标题: TT-GWD 2-30,大家是怎么理解的?

TT-GWD 2-30

Most insomnia is not an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.


A.  an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply  be a reaction to certain medications

B.  an illness or a physical condition so much as symptomatic of another problem that may be a simple one, like a reaction caused by certain medications

C.   so much an illness or a physical condition but a symptom of another problem that may be as simple as when certain medications cause a reaction

D.  so much an illness or a physical condition, but it is a symptom of another problem, maybe a simple one like certain medications causing a reaction

E.   so much an illness or a physical condition but symptomatic of another problem, maybe simply a reaction to certain medications

答案选的A.

看了原来的讨论贴依然没有思路。

如果是A的话句子的结构很别扭阿!!

请大家帮我看看吧~


作者: 兔斯基    时间: 2008-4-18 20:06

我认为E是五个选项中相对最好的一个,大的结构是not so much -------but.

但是but symptomatican illness or a physical condition不平行,且有maybe 的口语化表达错误。

大家怎么看呢??


作者: well4eva    时间: 2008-4-18 21:00

这题我会从后面的maybe入手,排除DE,这是无需置疑的。

ABC再从simple和simplely入手。因为这2个词意思完全不一样。排除BC。

夸张地说,这题完全不需要看题目就可以做出来了。当然我这是事后诸葛亮。


作者: 兔斯基    时间: 2008-4-19 15:59

但是A的结构是怎样的呢??

     Not so much as对巴?

   但是not so much 可以离得那么远吗?

Most insomnia is not an illness or a physical condition
            so much as
            a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.

看上去倒是挺平行的


作者: 兔斯基    时间: 2008-4-19 16:07

我觉得如果是这样说的话就对了。

Most insomnia is not so much an illness or a physical condition as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.

句子翻译:说失眠是一种病不如说失眠是对另一个问题的症状性的表现,也许仅仅是对某些药物的反应,也许是旅行前的焦虑,也许是面试前的紧张。


不知大家是怎么想的??


作者: dy_hong    时间: 2008-5-11 17:24
以下是引用兔斯基在2008-4-19 16:07:00的发言:

我觉得如果是这样说的话就对了。

Most insomnia is not so much an illness or a physical condition as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.

句子翻译:说失眠是一种病不如说失眠是对另一个问题的症状性的表现,也许仅仅是对某些药物的反应,也许是旅行前的焦虑,也许是面试前的紧张。


不知大家是怎么想的??

俺同意你的观点...但愿这是道不计分题,因为每个答案都有毛病
作者: alice1880505    时间: 2008-5-11 20:23
不别扭啊。。。
作者: brass20y    时间: 2008-8-6 13:26

别理解成not...but就没障碍了


作者: brass20y    时间: 2008-8-6 13:27

从这个结构"be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview",只能选a

三个名词并列做reaction的宾语


作者: gracetin    时间: 2008-9-7 23:46

可以問一下A選項中 problem that ... 這一個that的用法嗎???? 如果照 "兔斯基"NN的翻譯其後的東西應該都是修飾insomnia


作者: tichondrius    时间: 2008-12-17 13:03

不理解


作者: sharon213    时间: 2009-4-28 10:51
完全不明白!
作者: efay    时间: 2009-5-17 14:45

Most insomnia is not[( an illness) or (a physical condition ]so much as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview).
理解句子

注意simply在本句中能反映出作者语气

这道题我也错了~做题的时候反复都觉得这道题有问题。现在看了大家的讨论有点明白了。

这道题我也错了~做题的时候反复都觉得这道题有问题。现在看了大家的讨论有点明白了。

注意a physical condition ,如果说它不是一种身体情况明显不对,后面必须有修饰它的

注意a physical condition ,如果说它不是一种身体情况明显不对,后面必须有修饰它的

我感觉得克服自己的脑海中的印象做这道题。

这道题想表达的意思是: 大多数失眠不像(so much as)由于别的问题引起的病症 那样的疾病或者身体不健康状况, 这些问题可能仅仅是由于对于一些药物反映、旅行的焦虑或者面试前紧张的一种反应。

不知道大家看懂没。。

就是说,失眠可不是我们想象的那样一普通的症状,它其实很深奥的,不是我们平常想的那样, 说白了失眠,他很神奇~~

俺的理解。

open to discuss~

这道题想表达的意思是: 大多数失眠不像(so much as)由于别的问题引起的病症 那样的疾病或者身体不健康状况, 这些问题可能仅仅是由于对于一些药物反映、旅行的焦虑或者面试前紧张的一种反应。

不知道大家看懂没。。

就是说,失眠可不是我们想象的那样一普通的症状,它其实很深奥的,不是我们平常想的那样, 说白了失眠,他很神奇~~

俺的理解。

open to discuss~


[此贴子已经被作者于2009-5-17 14:48:23编辑过]

作者: 盆子要革命    时间: 2009-7-12 22:51

B an illness or a physical condition so much as symptomatic of another problem that may be a simple one, like a reaction caused by certain medications   like用法错误

C so much an illness or a physical condition but a symptom of another problem that may be as simple as when certain medications cause a reaction     so much 后面没有as接,不完整

     so much an illness or a physical condition, but it is a symptom of another problem, maybe a simple one like certain medications causing a reaction    犯了前面两个错误

E   so much an illness or a physical condition but symptomatic of another problem, maybe simply a reaction to certain medications   同C

所以只能选A


作者: raphael1234    时间: 2009-7-23 22:17
up
作者: 斯咏    时间: 2009-8-2 15:14

当初看A怎么都不顺来着


作者: lemuren    时间: 2009-8-12 16:04

A很好啊,so much as用法没错,that跳跃修饰前面的sympton,整个句子无比清晰


作者: pupuxiao    时间: 2009-8-24 19:13

查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。

这样可能好理解句子一些


作者: paopao1124    时间: 2010-6-6 16:23
1.like不能表列举,排除BD
2.maybe太口语化(og上有这么写,新东方也有说看见这个就错),排除E
3.对比C和A,C中用了but感觉和A句想表达的意思不一样,而且C不简洁。

综上所述,选A

当时我是这么做的。。。
请NN们赐教。
作者: silvia03    时间: 2010-10-10 18:42
查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。
这样可能好理解句子一些
-- by 会员 pupuxiao (2009/8/24 19:13:00)






这里是两个略有不同的用法,很容易混淆
1. not so much... as ... (not 和so much是连着的) 是 与其说...毋宁说...的意思
e.g. The ocean do not so much divide the world as unite it. 与其说海洋是把世界分隔开了还不如说是把世界连接起来了
e.g. The glittering wealth of Venice was attributable not so much to exotic spices as to commonplace salt, a commodity Venetians exchanged in Constantinople for the spices of Asia. (这貌似是某个GMAT题(A选项),不过没找到出处)

2. (否定句) so much as ... 这个否定句可以是含有not ,no 或者without之类,大多数时候与后面的so much as 分开。 但跟上面的idiom的不同之处就在于so much 和 as 是连着的
>意思可以是but rather:
  e.g. I'm not looking at her so much as I am studying her hat. 我没在看她,只不过是在看她的帽子
>也可以是even:
  e.g. From outside, no one could see so much as a light on in the house. 从外面只能看到房子里的灯而已
  e.g. He just marched in here without so much as a by-your-leave and picked a book off my shelf!
  他就这么走进来问都不问一声就从我书架拿书。 (注:without so much as a by-your-leave 是比较老式的固定习语,是do something without permission的意思,此处这个习语不是重点,只是为了举个so much as的例子)

所以这道题是第二种用法: (否定句)... so much as ...,
Most insomnia is not an illness or a physicalcondition so much as a symptom of another problem that may simply be a reactionto certain medications, anxiety about travel, or stress before a jobinterview.
so much as 在这儿的意思就是but rather
失眠不是an illness or a physicalcondition 疾病或生理状况 而是 a symptom of another problem that may simply be a reactionto certain medications, anxiety about travel, or stress before a jobinterview. 一些其它问题(可能只是简单的对药物的反应,旅行前的激动,或者面试前的焦虑)的症状。

主干: most insomnia is not ... so much as ...
"that may simply be a reaction to certain
medications, anxiety about travel, or stress before a jobinterview".修饰 another problem

作者: gmat928    时间: 2010-10-10 20:15
Most insomnia is not A so much as B of another problem that may simply be a a reaction to X, Y, or Z.

这样是不是清楚点
作者: levix    时间: 2010-12-30 22:16
觉得A比较顺,可是有的GWD答案是E阿,说不过去。
作者: banbanshu    时间: 2010-12-30 23:16
典型的平行题~~~全都是平行
作者: chenwei55143    时间: 2010-12-31 21:14
hi it's "not...as/so much as" structure
作者: sun2046    时间: 2011-3-13 20:31
TT-GWD 2-30

Most insomnia is not an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.




A.  an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply  be a reaction to certain medications

B.  an illness or a physical condition so much as symptomatic of another problem that may be a simple one, like a reaction caused by certain medications

C.   so much an illness or a physical condition but a symptom of another problem that may be as simple as when certain medications cause a reaction

D.  so much an illness or a physical condition, but it is a symptom of another problem, maybe a simple one like certain medications causing a reaction

E.   so much an illness or a physical condition but symptomatic of another problem, maybe simply a reaction to certain medications

答案选的A.

看了原来的讨论贴依然没有思路。

如果是A的话句子的结构很别扭阿!!

请大家帮我看看吧~

-- by 会员 兔斯基 (2008/4/18 19:58:00)


作者: sun2046    时间: 2011-3-13 20:35
查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。
这样可能好理解句子一些
-- by 会员 pupuxiao (2009/8/24 19:13:00)







这里是两个略有不同的用法,很容易混淆
1. not so much... as ... (not 和so much是连着的) 是 与其说...毋宁说...的意思
e.g. The ocean do not so much divide the world as unite it. 与其说海洋是把世界分隔开了还不如说是把世界连接起来了
e.g. The glittering wealth of Venice was attributable not so much to exotic spices as to commonplace salt, a commodity Venetians exchanged in Constantinople for the spices of Asia. (这貌似是某个GMAT题(A选项),不过没找到出处)

2. (否定句) so much as ... 这个否定句可以是含有not ,no 或者without之类,大多数时候与后面的so much as 分开。 但跟上面的idiom的不同之处就在于so much 和 as 是连着的
>意思可以是but rather:
  e.g. I'm not looking at her so much as I am studying her hat. 我没在看她,只不过是在看她的帽子
>也可以是even:
  e.g. From outside, no one could see so much as a light on in the house. 从外面只能看到房子里的灯而已
  e.g. He just marched in here withoutso much as a by-your-leave and picked a book off my shelf!
  他就这么走进来问都不问一声就从我书架拿书。 (注:without so much as a by-your-leave 是比较老式的固定习语,是do something without permission的意思,此处这个习语不是重点,只是为了举个so much as的例子)

所以这道题是第二种用法: (否定句)... so much as ...,
Most insomnia is not an illness or a physicalcondition so much as a symptom of another problem that may simply be a reactionto certain medications, anxiety about travel, or stress before a jobinterview.
so much as 在这儿的意思就是but rather
失眠不是an illness or a physicalcondition 疾病或生理状况 而是a symptom of another problem that may simply be a reactionto certain medications, anxiety about travel, or stress before a jobinterview. 一些其它问题(可能只是简单的对药物的反应,旅行前的激动,或者面试前的焦虑)的症状。

主干:most insomnia is not ... so much as ...
"that may simply be a reaction to certain
medications, anxiety about travel, or stress before a jobinterview".修饰 another problem
-- by 会员 silvia03 (2010/10/10 18:42:25)


作者: 00410041    时间: 2012-3-29 19:48
感谢解答 说得好
作者: wildmantomba    时间: 2012-5-14 15:28
good post
作者: wildmantomba    时间: 2012-5-14 15:37
1、parallelism:排除BCDE
N1 Prep N2, anxiety about travel, or stress before a job interview 排除BCD
an illness...a physical condition...a symptom排除BE

2、simply vs simple排除BCD
作者: ruru0304    时间: 2012-5-14 20:14
C不是很好么。。。
作者: Elroy    时间: 2012-5-19 23:56
我觉得如果是这样说的话就对了。

Most insomnia is not so much an illness or a physical condition as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.

句子翻译:说失眠是一种病不如说失眠是对另一个问题的症状性的表现,也许仅仅是对某些药物的反应,也许是旅行前的焦虑,也许是面试前的紧张。

不知大家是怎么想的??

没找到你说的这个选项
-- by 会员 兔斯基 (2008/4/19 16:07:00)


作者: alicezyk    时间: 2012-11-8 18:57
答案到底是啥啊 。。。
作者: lemonsong    时间: 2013-2-3 17:31
A很好啊,so much as用法没错,that跳跃修饰前面的sympton,整个句子无比清晰
-- by 会员 lemuren (2009/8/12 16:04:00)




vote for A
1)not so much~as  1、与其说是…不如说是…2、不如…那么多

2)like不能列举
另外simply和simple意思不一样
作者: ultimatefreedom    时间: 2013-7-28 23:56
选C啊。毫无疑问啊不是么
作者: ultimatefreedom    时间: 2013-7-28 23:57
Most insomnia is not an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.

A. an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications - BUT is missing
B. an illness or a physical condition so much as symptomatic of another problem that may be a simple one, like a reaction caused by certain medications - BUT is missing
C. so much an illness or a physical condition but a symptom of another problem that may be as simple as when certain medications cause a reaction - illness - symptom are parallel
D. so much an illness or a physical condition, but it is a symptom of another problem, maybe a simple one like certain medications causing a reaction - illness - it is an illness - not parallel
E. so much an illness or a physical condition but symptomatic of another problem, maybe simply a reaction to certain medications - illness - symptomatic - not parallel
Answer - C

cited from gmatclub
作者: Tristageng    时间: 2013-10-7 12:17
brass20y 发表于 2008-8-6 13:27
从这个结构"be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interv ...

这个牛,可是这个思路不太好找
作者: Jessietao    时间: 2013-10-17 11:42
silvia03 发表于 2010-10-10 18:42
查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。这样可能好理解句子一些-- by 会员 pupuxiao (20 ...

讲解的很清晰!!谢谢~~~
作者: skiper02    时间: 2014-5-19 00:18
http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/british/not-so-much-sth-as-sth
一看自然明了
作者: kikiff8    时间: 2014-8-10 15:34
首先如果能看出句子是一种解释,那么就应该感觉到 so much as 起码应该完整

由此C D E 干掉
B里symptomatic 是adj,肯定无法与 insomnia 平行干掉

此外看后半部分
B Cthat从句后太复杂
D E则把一个修饰部分提升到了句子主干的地位,这改变了句子叙述的重心。
作者: nanbuxiaogui    时间: 2015-12-7 00:17
这道题选E
作者: Daisywithchan    时间: 2016-1-13 09:41
感谢分享!
作者: 南十紫星    时间: 2016-5-31 19:31
silvia03 发表于 2010-10-10 18:42
查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。这样可能好理解句子一些-- by 会员 pupuxiao (20 ...

同意!               
作者: 御寒    时间: 2016-11-20 12:18
这题正确答案到底是哪个。。有说是A的,有说是C的,有说是E的
作者: fzjj    时间: 2016-12-10 11:18
答案肯定是A。 二楼真相:
intended meaning: insomnia is not a physical condition but a a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications
这里 simply 修饰 be 表示 insomnia 只是 reaction to sth,anxiety about travel
C 中 simple 修饰 problem: 变成insomnia是个很简单的问题, 不是intending meaning
E simply 后面跟的名词  本来搭配就错

且C 读起来很奇怪 problem may be as simple as when certain medications cause a reaction    这里我说不清 但强烈感觉 比较 跟 when都不是这么用的
作者: 雅尔达    时间: 2017-1-1 17:48
well4eva 发表于 2008-4-18 21:00
这题我会从后面的maybe入手,排除DE,这是无需置疑的。ABC再从simple和simplely入手。因为这2个词意思完全不 ...

然而为什么看见maybe就排除了?

作者: Ettorier    时间: 2017-8-14 19:23
silvia03 发表于 2010-10-10 18:42
查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。这样可能好理解句子一些-- by 会员 pupuxiao (20 ...

同意!               
作者: 小鱼你可以    时间: 2018-9-17 08:58
silvia03 发表于 2010-10-10 18:42
查到not ...so much as是 与其说……不如说……的意思。这样可能好理解句子一些-- by 会员 pupuxiao (20 ...

同意!               
作者: 典座    时间: 2020-7-1 07:48
雅尔达 发表于 2017-1-1 17:48
然而为什么看见maybe就排除了?

ron在Manhattan论坛说maybe不能出现在正式句子里,它就像“OK”一样非正式。
作者: eeHannah    时间: 2023-10-23 17:29
这句话读了好几遍,终于是看懂意思了
Most insomnia is not (an illness) or (a physical condition) [so much as a symptom of another problem (that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview)].

not A so much as B=not so much A as B,与其说是A,不如说是B

意思是:大多数失眠与其说是疾病或是生理反应,不如说是另一种问题引发的病症(比如对于药物的反应、旅行焦虑或是面试前的焦虑)。






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3