ChaseDream

标题: PASSAGE 9 [打印本页]

作者: 黑白灰姑娘    时间: 2017-10-22 16:38
标题: PASSAGE 9
PASSAGE 9有木有小伙伴有解析啊???很多地方看不懂诶。
1.Were theresomething peculiarly efficient about the free market and inefficient about price-fixing,the countries that have avoided the first andused the second would have suffered drastically in their economic development.
想请问为啥这句句首是Were there倒装呢?
2.ButSoviet firms are no more subject to pricesestablished by a free market over which they exercise little influence than are capitalist firms; rather, Soviet firms havebeen given the power to fix prices.
以及这一句又要怎么翻译呢?


作者: 不能告诉你    时间: 2017-10-26 16:16
1 were there倒装句是 if there were的倒装形式 把if去掉 be提前。你看这个句子就是 if there were...,the country would have suffered......
2 But Soviet firms are no more subject to prices established by a free market over which they exercise little influence than are capitalist firms; rather, Soviet firms have been given the power to fix prices.
established修饰prices。s公司不再受价格支配,这个价格是established by a free market ...然后分号一般的作用是后一句解释前一句说的事情,有说明的意义,表示并列关系。rather 更确切地说,换言之,的意思。句子的意思是 ——s公司受fix prices支配




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3