ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2029|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

这个句子里为什么不能用so that?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-10-14 22:38:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
In her 26 years in theforests of Gombe, Jane Goodall collected data that proved that chimpanzees exhibitthe kind of curiosity so that new patterns of behavior and expression can bepassed on from each one to others by imitating and practicing.
A.   exhibit the kind of curiosity so that new patterns of behavior andexpression can be passed on from each one to others by imitating and practicing
B.   will exhibit the kind of curiosity so that new patterns of behavior andexpression can be passed on from one to another by imitating and practicing
C.   will exhibit the kind of curiosity so that new patterns of behavior andexpression can be passed on from one to another by imitation and practice
D.   exhibit the kind ofcuriosity by which new patterns of behavior and expression can be passed onfrom one to another by imitation and practice(D)
E.   exhibit the kind of curiosity where new patterns of behavior and expressionare passed on to others by imitation and practice

D对,prep08语法笔记给的解释是本题可以从the kind of curiosity前的the推出后面用so that引导目的或结果状语并不恰当,另外因为前面也没有提到过这种curiosity,应该用定语从句才对。没太明白是什么意思,求指导求指导!
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2014-10-15 00:22:42 | 只看该作者
LZ你确定语法笔记是这么写的?怎么我的跟你不一样。。

这题排除A选项有三个原因:
1.so that 是表示目的性 I go to gym everyday so that I can be stronger
用在这里变成了 黑猩猩表现出一种好奇心,为的是(so that)让行为和表情通过模仿和练习能够在彼此之间传达
原文中没有表达出这层含义 黑猩猩再聪明也不会主动去发明好奇心吧 这只是它的一种本能

2.from each one to others不合适 from to还是要对等结构的 因此用another 表泛指 和one更对应

3.Manhattan中有一条,如果一个动词有名词形式,就不要用动名词形式
板凳
 楼主| 发表于 2014-10-16 10:02:22 | 只看该作者
暗夜迦蓝 发表于 2014-10-15 00:22
LZ你确定语法笔记是这么写的?怎么我的跟你不一样。。

这题排除A选项有三个原因:

哦~有点明白了
那请问by which引导的什么从句或者说是什么语法结构呢?我读D感觉有点混乱
地板
发表于 2014-10-16 11:39:38 | 只看该作者
by which就是定语从句 which指curiosity
介词by在这里翻译为 由于

就是说黑猩猩 exhibit一种好奇心 什么好奇心呢 后面就是修饰它的
看不懂的时候,把which带进去,断开后面这句话,你可以理解为
by the kind of curiosity, new patterns of behavior and expression can be passed onfrom one to another by imitation and practice
这个用which替代 curiosity 就成了 by which ,是后面这句话的状语
跟其他很多 in which,from which一个道理
The court is one of the few institutions in which people have to do some elite thinking.
5#
 楼主| 发表于 2014-10-17 14:42:30 | 只看该作者
暗夜迦蓝 发表于 2014-10-16 11:39
by which就是定语从句 which指curiosity
介词by在这里翻译为 由于

哦~如果by译作由于的话、那这句话可不可以这样翻译:黑猩猩展示出一种好奇心,这种好奇心是由于新的表达和行为模式通过imitation and practice在黑猩猩中passed on。就理解为这个定语从句是解释好奇心产生的途径,你觉得这样对吗?
6#
发表于 2014-10-17 17:08:25 | 只看该作者
AHOLA 发表于 2014-10-17 14:42
哦~如果by译作由于的话、那这句话可不可以这样翻译:黑猩猩展示出一种好奇心,这种好奇心是由于新的表达 ...

我觉得因果顺序反了哦
应该是是先有好奇心 由于这种好奇心的存在 才能去模仿和练习 才能传递新的表达方式和行为模式
7#
 楼主| 发表于 2014-10-18 00:59:37 | 只看该作者
暗夜迦蓝 发表于 2014-10-17 17:08
我觉得因果顺序反了哦
应该是是先有好奇心 由于这种好奇心的存在 才能去模仿和练习 才能传递新的表达方式 ...

哦!!是!!这样就说得通了
谢谢你
8#
发表于 2023-4-8 14:38:49 | 只看该作者
Mark一下!               
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-4-28 00:45
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部