ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 12708|回复: 85
打印 上一主题 下一主题

[阅读小分队] 【每日阅读训练第四期——速度越障17系列】【17-16】文史哲

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-4-20 22:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天正在睡觉突然就被抖醒 我以为怪物来了 因为我没有听到大家跑!!!后来惊醒 是地震!!!后来才明白为什么没有人跑 因为今天是考专四!!!大家去考试了!!!!我靠!!!还好CQ够稳!!!跟5年前的大地震一样 在最困难的时候 总能感受到大家的心是暖暖的 觉得很幸福!!希望大家能把这份温暖传给地震中的同胞~~~~~~阿门!
今天的练习中 2 3 是一个故事哦!
小心 数学。。。。

SPEED
[Time1]
'Finnegans Wake' Is Greek To Many; Now Imagine It In Chinese


      'Finnegans Wake' has bedeviled readers for decades, but few can claim the toil and triumph it has given to Dai Congrong.
Ms. Dai spent eight years translating into Chinese the 1939 James Joyce novel that the author's own brother described as 'unspeakably wearisome.' She endured low pay, a skeptical husband and the continued demands of her teaching job. That is on top of deciphering sentences like this: 'Rot a peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.'
Her reward, to her great surprise, was success. Her translation of the first part of the book has become a modest but clear hit here in China. Chinese readers are now puzzling their way through Joyce's rhythmic stew of English, Gaelic, Romance languages, puns and layered meaning.
'It's beyond my expectations,' Ms. Dai said. Local media even interviewed her 8-year-old son, she said, 'though he has no idea what the book is about.'
A newly affluent nation that prizes black Audi sedans and Louis Vuitton handbags has made a literary status symbol of what may well be English literature's most difficult work. Thanks in part to a canny marketing campaign involving eye-catching billboards and packaging, 'Finnegans Wake' sold out the first, 8,000-volume run shortly after it was released in December. The book briefly rose to No. 2 on a bestseller list run by a Shanghai book industry group, just behind a biography of the late Deng Xiaoping, the architect of China's modern-day boom.
(257

[Time2]
The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married. She and her husband had been travelling back in their carriage from Rome ( it was before the time of railways ) and on a bad piece of road south of Siena they had broken down, and had been forced to pass the night in a little house by the road-side. The accommodation was wretched of course; she had spent a sleepless night, and rising early had stood, wrapped up, at her window, with the cool air blowing on her face, to watch the dawn. She could still, after all these years, remember the blue mountains with the bright moon above them, and how a far-off town on one of the peaks had gradually grown whiter and whiter, till the moon faded, the mountains were touched with the pink of the rising sun, and suddenly the town was lit as by an illumination, one window after another catching and reflecting the sun's beam, till at last the whole little city twinkled and sparkled up in the sky like a nest of stars.
That morning, finding they would have to wait while their carriage was being repaired, they had driven in a local conveyance up to the city on the mountain, where they had been told they would find better quarters; and there they had stayed two or three days. It was one of the miniature Italian cities with a high church, a pretentious piazza, a few narrow streets and little palaces, perched, all compact and complete, on the top of a mountain, within and enclosure of walls hardly larger than an English kitchen garden. But it was full of life and nose, echoing all day and all night with the sounds of feet and voices.
The Cafe of the simple inn where they stayed was the meeting place of the notabilities of the little city; the Sindaco, the avvocato, the doctor, and a few others; and among them they noticed a beautiful, slim, talkative old man, with bright black eyes and snow-white hair — tall and straight and still with the figure of a youth, although the waiter told them with pride that the Conte was molto vecchio — would in fact be eightey in the following year. He was the last of his family, the waiter added — they had once been great and rich people — but he had no descendants; in fact the waiter mentioned with complacency, as if it were a story on which the locality prided itself, that the Conte had been unfortunate in love, and had never married.
(458)
[Time3]
, but soon they were far down towards the valley; the little town with all its noise and life was high above them on its mountain peak.
She had planted the rose at home, where it had grown and flourished in a wonderful manner; and every June the great mass of leaves and shoots still broke out into a passionate splendour of scent and crimson colour, as if in its root and fibres there still burnt the anger and thwarted desire of that Italian lover. Of course the old Conte must have died many years ago; she had The old gentleman, however, seemed cheerful enough; and it was plain that he took an interest in the strangers, and wished to make their acquaintance. This was soon effected by the friendly waiter; and after a little talk the old man invited them to visit his villa and garden which were just outside the walls of the town. So the next afternoon, when the sun began to descend, and they saw in glimpses through door-ways and windows, blue shadows beginning to spread over the brown mountains, they went to pay their visit. It was not much of a place, a small, modernized, stucco villa, with a hot pebbly garden, and in it a stone basin with torpid gold-fish, and a statue of Diana and her hounds against the wall. But what gave a glory to it was a gigantic rose-tree which clambered over the house, almost smothering the windows, and filling the air with the perfume of its sweetness. Yes, it was a fine rose, the Conte said proudly when they praised it, and he would tell the Signora about it. And as they sat there, drinking the wine he offered them, he alluded with the cheerful indifference of old age to his love-affair, as though he took for granted that they had heard of it already.
The next day, when their mended carriage had come up to fetch them, and they were just starting to drive away from the inn, the Conte's old servant appeared with the rose-cutting neatly wrapped up, and the compliments and wishes for a buon viaggio from her master. The town collected to see them depart, and the children heard a rush of feet behind them for a few momentsforgotten his name, and had even forgotten the name of the mountain city that she had stayed in, after first seeing it twinkling at dawn in the sky, like a nest of stars.
415

[Time4][hide]
What women think of bearded men

       Men feel other men look better with a beard, but women prefer men sporting nothing more than heavy stubble, according to Australian researchers.
Researchers from The University of New South Wales, Australia, quantified men and women's judgments of attractiveness, health, masculinity and parenting abilities for photographs of men who were clean-shaven, lightly or heavily stubbled and fully bearded.
They also tested the effect of the menstrual cycle and hormonal contraceptive use on women's ratings.
The results, reported in the journal Evolution and Human Behavior, showed that women judged faces with heavy stubble as most attractive and heavy beards, light stubble and clean-shaven faces as similarly less attractive.
In contrast, men rated full beards and heavy stubble as most attractive, followed closely by clean-shaven and light stubble as least attractive.
Men and women rated full beards highest for parenting ability and healthiness. Masculinity ratings increased linearly as facial hair increased, and this effect was more pronounced in women in the fertile phase of the menstrual cycle, although attractiveness ratings did not differ according to fertility.
The findings confirm that beardedness affects judgments of male socio-sexual attributes and suggest that an intermediate level of beardedness is most attractive while full-bearded men may be perceived as better fathers who could protect and invest in offspring, the researchers concluded.
(215)
[Time5]
Hundreds of people are feared dead or injured after a 6.6 magnitude earthquake struck near Ya’an city in China’s southwestern province of Sichuan early this morning, close to where a devastating quake struck in 2008, killing almost 70,000.
The earthquake occurred just after 8am local time (midnight, GMT) in Lushan county and the epicentre had a depth of 13 km (8 miles), sending panicked residents fleeing into the streets, some of them still in their pyjamas.
The death toll stands at 56, the Xinhua news agency reported. An estimated 2,000 troops were being dispatched to the area.
Officials said that aftershocks of around 6.0 magnitude were still possible as Chengdu’s airport was closed as a precaution. Shaking in Chendu continued for about 20 seconds after the earthquake.
“The earthquake in Ya’an, Lushan, has injured or killed hundreds of people,” the Sichuan earthquake bureau said, according to an official government website.
The USGS said that “significant” casualties were likely and that “extensive damage is probable and disaster is likely widespread”.

The earthquake was felt strongly by residents in neighbouring provinces and in the provincial capital city of Chengdu, some 140 km from the city nearest epicentre, causing many people to rush outside.
Small damage – mostly tiles falling from roofs – were reported in Chengdu. Images posted online, though still not confirmed as photographs of today’s earthquake, suggested that two- and three-storey buildings nearer to the epicentre may have collapsed.
Multiple aftershocks jolted the area after the quake took place. The largest aftershock in magnitude was marked at 5.1, shaking Sichuan’s Lushan and Baoxing counties approximately seven minutes after the first earthquake struck.
A resident in Chengdu, 140 km (85 miles) from Ya’an city, told Xinhua he was on the 13th floor of a building when he felt the quake. The building shook for about 20 seconds and he saw tiles fall from nearby buildings.
The tremors were felt as far as the megacity of Chongqing, home to around 30 million people, several hundred kilometres to the east.
A Chongqing resident said: “I saw the lamps were swaying and water in my fishbowl stirring.”
Today’s earthquake was the biggest to hit China since the devastating 2008 quake disaster that also hit Sichuan province and left nearly 70,000 dead and wiped entire villages from the map.
The 2008 Sichuan quake was seen as a stern test for the then president and premier, Hu Jintao and Wen Jiabao. The government was heavily criticised for the way in which well-built Communist Party buildings stayed standing while schools and other poorly-built structures collapsed. The authorities were quick to clamp-down on open speculation that linked those tragedies to official corruption.
In the aftermath of the 2008 quake, pledges were made that the devastated parts of Sichuan would be rebuilt with quake-proof buildings. The new administration of President Xi Jinping and premier Li Keqiang, for whom this could represent the first major natural disaster, could face a severe test if those buildings did not stand-up to this latest shake.
In contrast to the 2008 quake, when the country’s mobile internet was more primitive, natural disasters or accidents in China are now played out under the scrutiny of millions of ordinary people with camera-phones and “weibo” microblogging platforms like Twitter.
540



OBSTACLE

BAMAKO, Mali -- American musicians who write songs about war almost always call for it to be avoided. Here in Mali, one of the most popular songs in the country does the exact opposite.
"Dangay," by a well-known Malian singer and guitarist named Baba Salah, fiercely condemns the Islamist occupation of northern Mali and openly calls for the use of force to end it.
"Even at the cost of our lives, we need to join hands to fight the invaders and liberate our occupied territories," Salah sings in his native Songhai. "eople of the north of Mali, do not think that we've forgotten you. We will soon release you from your captors."
The song is unusually political for Salah, who has performed widely in Europe and Africa and is better known for love songs. But he is also a native of the north, and the Islamists' efforts to ban music in Salah's hometown of Gao -- and their destruction of a youth orchestra he'd helped fund there -- hit him hard. The crackdown on Gao's music scene was just one part of the punishment inflicted on Salah's hometown. Islamists forced Gao's women to wear the veil, closed many schools, amputated the hands of thieves and flogged those suspected of adultery or other sexual improprieties.
Salah's anger over what was being done to Gao, he told me in an interview here, was the genesis of the song.
"The north used to be full of music and dancing, but that's gone now," Salah said. "These terrorists took a culture that had been there for centuries and tried to destroy it in a few months."
Salah's American producer, Paul Chandler, said the musician originally wrote the song as an instrumental. Chandler said that he asked Salah to add the lyrics after the Islamists cemented their control of the north, including Gao, a year ago.
They recorded Dangay - which is Songhai for "north" -- in October and released it the following month.
"Baba was being realistic about the fact that it was going to take a military intervention to dislodge the people who had taken the north," Chandler told me. "He's not someone who would support things like the Iraq War, but he was realistic about what was needed here."
The song immediately went into heavy rotation on Malian radio stations, a reflection of the widespread fury across the country over the Islamist occupation and the government's inability to end it. A recent French military intervention has dislodged the extremists from Gao and other major northern cities, but it will take years for the region to recover from the occupation and heavy fighting.
Salah is an unusual hybrid of a musician. He says his main inspirations are Jimi Hendrix and Jackson Browne, and his albums and live shows reflect the influence of those two very different artists. Salah plays guitar like Hendrix, making heavy use of amplifier feedback and distortion, but he sings in a slow, sweet voice that is clearly modeled on Browne. One of Salah's most prized possessions is a guitar the American singer gave him on a visit here.
Salah was born in Gao, then a center of Mali's bustling music scene, and taught himself percussion and guitar before being accepted into the prestigious National Academy of the Arts in Bamako. In the mid-1990s, Salah began touring with Oumou Sangare, one of the best-known African musicians in the world. His virtuoso guitar playing during her live shows drew the attention of musicians like Browne and effectively launched his career as a solo artist.
Salah lives in an enormous house at the end of a dusty, trash-strewn street here in Bamako. When I visited recently, several of Salah's young children were chasing each other around a living room bigger than many Malian apartments. A giant flatscreen TV was turned to a French news channel, the sound turned off.
Salah, who has sleepy eyes and a quick smile, walked up several flights of stairs to a top-floor rehearsal space and studio. A small room in the corner had state-of-the-art sound mixing equipment and walls lined with thick, sound-dampening padding. The sunny main room looked out over the brownish mountains that ring Bamako. "This is where I come to think," Salah told me.
He picked up an electrical guitar and apologized that a citywide blackout meant he'd have to play acoustic. Eyes closed, Salah's fingers danced across his guitar as he sang a gentle ballad called "Haira," which he'd written several years ago as a tribute to his mother.
Salah's parents still live in Gao, the north's largest city, and he has long maintained a close connection to his hometown. Salah used some of the money he earned from his album sales and touring to fund the expansion of a local youth orchestra in Gao and buy new guitars, drums, keyboards and sound systems for its musicians. The Islamists sacked the orchestra building when they conquered Gao, however, and destroyed all of its instruments. Most of the musicians fled to Bamako or cities in neighboring countries like Niger, and its not clear how many will return.
Salah himself used to travel to Gao regularly to perform and spend time with his family, but he left the city one week before Islamists took the city last spring and hasn't been back in nearly a year. Salah's says the de facto exile from his hometown clearly weighs heavily on him. "The longer I'm away from Gao, the more I miss it," he told me.
Salah spent much of last fall finishing the rest of the songs on his current album, which is also called Dangay, but hopes to begin touring again overseas in coming months. In the meantime, he plays Friday and Saturday night shows at local venues here that start just before midnight and end several sweaty hours later. Salah normally sings in at least five languages, sometimes in the same song. His cover of Bob Marley's "Get Up Stand Up," for instance, alternates between English, Songhai, and Bambara, another language of the north.
Salah is looking forward to returning to Gao soon to perform free shows for its beleaguered population and fund the reconstruction of its moribund youth orchestra. Even with the city back under nominal government control, however, Salah has no plans to stop performing Dangay. The economic, social and racial problems that have afflicted the north for decades and touched off a series of rebellions there won't be going away anytime soon, and Salah said that Malians need to remember that the region could easily descend back into chaos.
"There's still a need for the song," Salah told me near the end of our conversation. "It's too soon to even think about retiring it."
(1123)


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2013-4-20 23:10:04 | 只看该作者
DDDDDDDDDDDDDDDDDD
哇哦 第一次沙发 来得早不如来得巧
明天做~今天先过来占个座~

今天成都晃了好几晃,图书馆自习室都关了,寝室里蹲了一天...== 寝室不是个学习的好地方! 嗷

_______________________________________________________________________________

1:21
2:29
2:31
1:50
3:38
8:03
1 A moman painfully translated a novel. Chinese readers are crazy about the novel. The book sells well.
2、3 讲一位年长的女士拥有玫瑰树花园。她是如何拥有玫瑰花园的→车坏了去了一个美丽的地方→为等车修好去了一个住处进了一个咖啡店→遇到一个优雅的未婚老人→去参观老人家得到一个玫瑰的cutting→然后离开了
4 讲男人与女人对于长短不同的胡须与面貌、parenting能力及健康程度的关系的不同观点。
5 讲雅安地震的情况。
6 主旨:似乎讲的是一个音乐家坚持音乐的事情。
  结构:
  >>>>>>S是一个音乐家四处表演,受伊斯兰教的限制D地被禁止唱歌,S为此愤慨。
  >>>>>>S的音乐理念。
  >>>>>>S的生平。
  >>>>>>“我”对他的采访。
      >>S资助故乡音乐却被伊斯兰教摧毁。
      >>S常回故乡但最近却没常去了。
      >>S的音乐展望。

板凳
发表于 2013-4-20 23:28:25 | 只看该作者
楼主也是重庆的啊 我也是 你是哪个区
地板
发表于 2013-4-20 23:49:17 | 只看该作者
谢谢LZ,希望LZ平安啊!
119-219-159-111-244-538
A musician in Mali wrote a song about the islamists' invade to Gao. This song is a tradition mali song and this song plays an important role to weaken the mali people's anti-aggrsssion spirit. Then the author talked more about the song writer: His inspiration, his life experience and the visit to his family. Lastly, the author intorduce the musician's new plan about write another song similar to his previous hit song.
5#
发表于 2013-4-21 00:06:07 | 只看该作者
202
251
218
139
317
523
2天不做...  落后那么多了...     为雅安祈福
6#
发表于 2013-4-21 00:09:31 | 只看该作者
占座~!
为雅安祈福...楼主平安就好!!注意安全!

————————————————————————————作业的分割线————————————————————————————

Speed
01'25
02'12
02'00
01'22
02'55

Obstacle
05'57

Main idea: Musician got political influence and punishment for a song he wrote, but his music heart and dream remains the same.
Attitude: Positive(+)
Structure:
>>>Terrible tragedy happened to music in city Gao:
A musician was behind bar all because of the song "Dangay" he wrote that violated the government's regulation. His anger towards the ridiculous regulation has driven him to fight against the force.
>>>Salah's experience and career as a musician: Salah was born in Gao, where he learned how to play guitar and his music life began.
      He had played music and toured with some world famous musicians and soon started his own shining career as a solo artist.
      His albums were a real hit and he became a well appreciated artist.
>>>Conversation with him, "it's not the time to retire music":
    Current living place: large apartment, nice and comfortable, children chasing after each other in a large living room, and a quiet and beautiful room for thinking, but with restriction: he can only play acoustic.
    Salah sang a song for his mother, a song he wrote a long time ago. Although his parents are in another city, but he keeps close connections with them.
    He claimed with passion that he would bring back music for his city. It's too soom to retire music now. People need it.

遗漏:what the gvm and the force did to the "ocrchestic" and the progress they banned music.

7#
发表于 2013-4-21 00:24:18 | 只看该作者
首页占座!!!!

1- 1:49
To her surprise, Dai received great rewards and success after her translation of F.
F sold out 8000-volume after release and became no.2 in the bestselling list

2- 2:05
没就讲一个老妇人怎么得到她那个美的要死的玫瑰的。
她和她老公一起,车坏了,然后不得不住在一个地方,然后一段景色描写。。什么站在窗前看皎洁的月光之类的。然后俩人一起去了一个town,很原始的样子但是人很多,在这个town里遇到一个家道中落没有后代的老人,然后这个老人如何帅如何笔挺之类的。。

3- 1:59
这个老人请他们去看他的花园,花园里就有这个玫瑰,特美,然后他们车修好了离开town的时候,老人把玫瑰送他们了

4- 1:37
women think men with heavy stubble are most attractive but men think men with heavy beard are most attractive
they both think that full-beard men have more prominent parenting ability and protectiveness

5- 3:45
为雅安人民祈福。我们与你们同在。

6- 5:47
8#
发表于 2013-4-21 00:34:42 | 只看该作者
占座睡觉

Elem辛苦了:)
9#
发表于 2013-4-21 02:09:22 | 只看该作者
感谢~~~~~~~~~~~~~~
10#
发表于 2013-4-21 03:29:42 | 只看该作者
what is the title?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-4-26 11:18
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部