- UID
- 543901
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2010-7-5
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
以下是我的想法,還請多指教,
朗文當代英英有此用法。so作因為可當副詞用等於hence與therefore,並非兩個連結詞。
實際上PP1#131and so的選項(D)之所以錯主要是因為不定詞表達更為簡潔, 且allow that 的解釋為: (formal) to accept that something is correct or true, or that something is acceptable according to the rules or law. <EX> I allow that there may have been a mistake. 因此是很正式的用語,依句意不適合用在此。
若要在so that上挑毛病的話, 該題後面未畫線部分依句意應該是要表目的(以致於可以)而非表單純的因果, 因此用so that會更精確。
and so = and therefore So is less formal than therefore, and is more common in everyday English.
<EX> Madeira has an ideal climate, and so it is not surprising that it has become a tourist paradise.
This was considered to be a religious issue and so to be a matter for the church courts. |
|