ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
查看: 5980|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

请教OG76,92

[复制链接]
楼主
发表于 2004-5-5 21:26:00 | 只看该作者

请教OG76,92

76:Gall's hypothesis (of there being different mental functions localized in different parts of brains widely accepted today)


C:that different mental functions are localized in different parts of the brain is widely accepted today.(这个选项没有头重脚轻的问题吗?)


E;which is widely accepted today is that there are different mental functions localized in different parts of the brain.(这个选项为什么不好)


92:Never before had taxpayers confronted so many changes at once as they had in the Tax Reform Act of 1986.


A;so many changes at once as they had in ( 这里OG的解释是had 后省略了confronted,不明白)


D;as many changes at once as they confronted in (correct answer)


沙发
发表于 2004-5-6 04:55:00 | 只看该作者
以下是引用lingaga在2004-5-5 21:26:00的发言:

76:Gall's hypothesis (of there being different mental functions localized in different parts of brains widely accepted today)


C:that different mental functions are localized in different parts of the brain is widely accepted today.(这个选项没有头重脚轻的问题吗?)


这个表达很好啊,主谓很清楚啊. ETS似乎没有计较头重脚轻的问题吧.而且我觉得这里没有这个问题.


E;which is widely accepted today is that there are different mental functions localized in different parts of the brain.(这个选项为什么不好)


限制性定语从句只能用that或who引导,which只引导非限制性定语从句.而且把原来主句的主谓变成从句,有改变句子重心之嫌.呵呵,我想MM觉得这个选项好,因为它看起来不头重脚轻.


  92:Never before had taxpayers confronted so many changes at once as they had in the Tax Reform Act of 1986.


A;so many changes at once as they had in ( 这里OG的解释是had 后省略了confronted,不明白)


OG好象不是这么解释的吧?OG是说they had 的时态不对,应该用一般过去时.


D;as many changes at once as they confronted in (correct answer)


正确使用了as....as...




板凳
发表于 2004-5-6 09:27:00 | 只看该作者

76. xxx hypothesis that ......, 是对hypothesis的同位语解释,原句结构是"hypothesis (that ....) is wildly accepted today" But E is "hypothesis (which ...) is that ......"从而改变了句子结构和重心。尽管句意相似可在GMAT SC中是不允许的。

92. A: so many xxx as (错, no such compare) they had (confronted) in xxx of 1986.
1986用过去完成时错

A;so many changes at once as they had in ( 这里OG的解释是had 后省略了confronted,不明白)
原句还原为: taxpayers never before had confronted so many changes at once as they had (confronted) in the Tax Reform Act of 1986.
had here is not the past tense of have, it is 过去完成时的标志词, 其后省略了中心词confront.

D;as many changes at once as they confronted (or did) in

地板
 楼主| 发表于 2004-5-6 15:12:00 | 只看该作者
多谢多谢啊, MM还会继续努力的.
5#
发表于 2005-2-28 11:30:00 | 只看该作者
以下是引用lingaga在2004-5-5 21:26:00的发言:

76:Gall's hypothesis (of there being different mental functions localized in different parts of brains widely accepted today)


C:that different mental functions are localized in different parts of the brain is widely accepted today.(这个选项没有头重脚轻的问题吗?)


好像改成Gall's hypothesis is widely accepted today that different mental functions are localized in different parts of the brain. 哪为NN指点一下这样行否?


E;which is widely accepted today is that there are different mental functions localized in different parts of the brain.(这个选项为什么不好)


改变了句子的重心。原来是说G的假设被广泛接受。E是说G的被广泛接受的假设是什么。言外之意是强调了被广泛接受和没有被广泛接受之间的区别。


92:Never before had taxpayers confronted so many changes at once as they had in the Tax Reform Act of 1986.


A;so many changes at once as they had in ( 这里OG的解释是had 后省略了confronted,不明白)


D;as many changes at once as they confronted in (correct answer)




6#
发表于 2005-5-8 23:17:00 | 只看该作者

我不是NN,回楼上

好像改成Gall's hypothesis is widely accepted today that different mental functions are localized in different parts of the brain. 哪为NN指点一下这样行否?

我觉得不好,首先that引导的是什么从句,如果是同位于从句者一般应与被描述的词相邻,使用同位语从句的原因就是因为被描述的词不足以提供足够的信息,而需要用一个句子来告诉阅读者到底说的是怎么样一件事情。正因为很多人并不知道Gall's hypothesis 是什么,所以需要一个从句来对其进行描述如果如上修改,如果句子一开始就(Gall's hypothesis is widely accepted today),会给人一种不知所云的感觉。不如将描述的化放在需要解释的词后面,让读者知道到底是怎样的一种hypothesis is widely accepted today. (一家之言)

7#
发表于 2005-10-27 11:44:00 | 只看该作者
有没有谁能把76的几个选项的中文翻译一下呢?谢谢啊
8#
发表于 2005-11-21 15:00:00 | 只看该作者
以下是引用iamwwh在2004-5-6 4:55:00的发言:



which也可以引导限定性定语从句的!

例句:Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nation which they are located. 为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。

9#
发表于 2006-1-12 12:46:00 | 只看该作者
以下是引用seasnow在2005-11-21 15:00:00的发言:


which也可以引导限定性定语从句的!

例句:Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nation which they are located. 为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。


agree

10#
发表于 2006-7-3 16:16:00 | 只看该作者
GMAT中不行吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-30 17:20
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部