ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1509|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

GWD-18-Q1

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-7-26 17:54:40 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
The Arthritis Research Institute ofAmerica advises women of color that they have twice the likelihood to getosteoarthritis of the knee as do White women.

A.   that they have twice the likelihood to getosteoarthritis of the knee as do White women
B.   that they are twice as likely as White womento get osteoarthritis of the knee
C.   that their likelihood of getting osteoarthritisof the knee is twice as much as White women
D.   of being twice as likely as White women toget osteoarthritis of the knee
E.    of having twice the likelihood of gettingosteoarthritis of the knee as White women
答案b,求解释
收藏收藏 收藏收藏
7#
发表于 2015-8-19 22:44:27 | 只看该作者
个人看法,a错是因为twice+the+n 应该是that they have twice the likelihood to getosteoarthritis of the knee that White women have,而不是用as 这里that 指 likelihood(虽然远了)
还有一直纠结advise,manhadon说虚拟语气,但是做“通知”讲时,可以advice sb of  或advice sb that,不用虚拟语气
advise sth."建议..."
advisedoing sth."建议做..."

advise sbto do sth "建议某人做某事"

advise sbagainst doing sth “建议某人不要做某事”

advisethat sb.(should) do sth."建议某人应该做..."(虚拟语气)

advisesb.on sth."给某人某方面的建议"

advisesb.+what/how 从句“建议某人该...”,“通知某人...”

advisesb.of sth."通知某人某事"

advisesb.that 从句“通知某人...”

advise+what/how 从句“通知...”

表示“告知/通知”的其它习惯用法:
notifysb.of sth.=sb.be notified of sth.“通知...”

noticesb.of sth.=sb.be noticed of sth.“通知...”

advisesb.of sth.=sb.be advised of sth.“通知...”

informsb.of sth.=sb.be informed of sth.“通知...”

以下为词典原句:
Thedoctor advised (me to take) a complete rest.
医生让(我)完全休息.
Theyadvised her against marrying quickly.
他们劝她不要太快结婚.
I adviseyou have a brain scan.
我建议你做个脑部扫描检查.
I advisetaking a different approach.
我建议换个方式.
Weadvised that they should start early/advised them to start early.
我们建议他们应该及早开始.
Pleaseadvise us of the date.
请将日期通知我们.
Pleaseinform (advise\tell) Kun Ming I am calling him.


6#
发表于 2012-8-4 12:10:43 | 只看该作者
优先级advice后面有that从句的优先选从句,剩abc;likely同根词仍然有优先级,adj/adv同源词优于n,故likelihood的排除,最后剩b。。。语法中优先级的选择很有助于选择选项~
5#
发表于 2012-8-4 11:34:39 | 只看该作者
此处的advise应该作“告知”译, 一般后面接of,也可以是sb. that。个人觉得D选项不是因为being多余错误,而是因为advise sb of v+ing后面接一长串的表达不effective,of后面偏向接简单的名词或名词短语。
地板
发表于 2012-8-4 09:52:33 | 只看该作者
A项比较结构错,要么是twice+名词,twice+as...as
B正确,比较对象women of color 与White women适合,比较结构twice+as...as正确
C比较对象错误,likelihood与 White women比较
D更不用说了,being多余
E比较结构错误,同A
板凳
 楼主| 发表于 2012-8-4 00:11:50 | 只看该作者
up
沙发
 楼主| 发表于 2012-7-27 16:34:03 | 只看该作者
up
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-1 00:17
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部