那原句In Japan elderly people...than they are in most Western countries.是否也可以写为 In Japan elderly people are treated with far greater respect than those in most Western countries. ?
您说得”如果前句改成「elderly people in Japan ...
這時候就要寫成「elderly people are ... than are those in western countries.」“ 这里those 前面的are能省略吗?
這裡用they不會有歧意,因為前面的elderly people本來就是泛指(全世界的老人),不是特指。
In Japan擺句首,是用來修飾整句的。
如果前句改成「elderly people in Japan are treated with far greater respect..」(in Japan限定修飾elderly people,特指)
這時候就要寫成「elderly people are treated with far greater respect than are those in western countries.」