ChaseDream

标题: 【揽瓜阁 外刊精读7.0】Day2 2021.04.13【人文科学-社交、文学】 [打印本页]

作者: 妥妥    时间: 2021-4-12 22:16
标题: 【揽瓜阁 外刊精读7.0】Day2 2021.04.13【人文科学-社交、文学】
  揽瓜阁俱乐部第七期
  Day2 2021.04.13

【人文科学-社交】Whatever you tweet may be used against you
(经济学人-752字 短精读)

Things were looking rosy for Alexi McCammond. Black, female and 27, she was named editor-in-chief of Teen Vogue after a successful stint as a political correspondent for Axios, a Washington-insider news outfit. Teen Vogue had become an unlikely voice of resistance in the Donald Trump era, combining makeup tips with arguments for universal child care. Ms McCammond was to lead the magazine into the Biden years.

But a newsroom rebellion ended her tenure before it began. A group of employees wrote a letter protesting against her appointment because of several tweets she had written ten years earlier, when she was herself a teen. In them Ms McCammond reported Googling how to avoid waking up with “swollen, Asian eyes”. She complained about the lack of an explanation for a poor mark in chemistry: “thanks a lot stupid Asian T.A. [teaching assistant]”. She had apologised for these comments in the past, but a killing in Georgia on March 16th, in which six of the eight victims were Asian women, made them look even worse. Two days later Ms McCammond took to Twitter again—to say that she had agreed to renounce the Teen Vogue job.

Hers is hardly the first career to be capsized by old tweets. Neera Tanden was supposed to become Joe Biden’s head of the Office of Management and Budget. But as boss of a centre-left think-tank she had written tweets calling Republican senators “the worst”, a “fraud”, “Voldemort” and suchlike. She too was denied her new position. James Gunn, director of the “Guardians of the Galaxy” superhero films, was fired (then rehired) for tasteless jokes he had made—also a decade and more ago—about paedophilia and the 9/11 attacks. This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweets.

Why do tweets keep undoing people? The answer may lie in their hybrid nature. In form, the language of social media is written—but in style, it is far more like speech. Twitter’s character limit encourages short bursts that resemble talking, and are then threaded together in quasi-conversations. People write them as they speak, using sentence fragments, slang, non-standard spellings (to reflect pronunciation) and so on. Dialectologists use Twitter to study shifts in vocabulary, grammar and usage; research shows that the language of tweets closely mimics oral chatter. Finally, Twitter rewards the same qualities that are prized in speech: spontaneity, personality and wit.

In aiming for these, people often miss the mark, one reason the platform hosts so much recklessness, attention-seeking and off-target humour. Yet though tweets may be appraised like speech, they are punished like writing. Posts may seem to disappear in an endlessly flowing river, but unless they are deleted they live on indefinitely. A public figure’s stupid tweets are more likely than most to be screen-captured by others, so that even deletion won’t help (and may suggest a guilty conscience). In the days after Ms McCammond’s contrite withdrawal, several of her critics at Teen Vogue made their Twitter accounts private. One turned out to have used a racial epithet to jovially address a (white) friend in 2009.

How will society adjust to this new speech-text hybrid? One theory is that only the most conformist or risk-averse will succeed in a sort of woke dystopia; the rest will be vulnerable to the discovery of an embarrassing tweet in an ever-growing back catalogue. A second possible outcome is safety in numbers. So many people (including path-breaking members of minority groups) will be deemed to have transgressed that skeletons in closets come to be regarded as inevitable. In this scenario, society accepts that more or less everyone has said regrettable things, and that, at least in some cases, tweeting them was merely a dangerous category mistake.

Alas, that consensus seems a long way off. Hence the third possibility: that people will learn to keep their risky jokes offline, understanding that even if they feel like colloquial remarks, offensive comments written in black and white can be recalled and judged that way. This would make Twitter a lot duller. Spontaneity is its appeal. But the more careers that are derailed, the more parents will urge children to mind their language online, just as they have long warned them to be careful with strangers.

Human speech has been around for at least tens of thousands of years, writing for about five millennia. Twitter had its 15th birthday on March 21st. It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.


【人文科学-文学】哥特文学
( WSY -341 字 短精读)

[attach]262301[/attach]

【笔记格式要求】
同学们精读这 2 篇文章并进行笔记打卡

精读笔记格式要求:
1.总结文章中心大意
2.总结分论点或每段段落大意
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
4.总结文章中的生词
5.记录阅读时间、总结时间、总时间

这里也给大家三点学习小建议哦~
精读:如遇到读不懂的复杂句,建议找出句子主干,分析句子成分,也可以尝试翻译句子来帮助理解~


作者: 英俊子遥想明天    时间: 2021-4-13 10:49
第二篇歇菜了…

0413
【人文科学-社交】Whatever you tweet may be used against you
(经济学人-752字 短精读)
文章大意:推特上的年代久远的个人言论会变成日后的舆论攻击工具,解释原因和结果
段落大意:
1、背景引入:Ms McCammond的大好前程被十年前仇视亚裔的推特言论所葬送。+这不仅仅第一种行业出现这种情况:政治领域的Neera Tanden、导演James Gunn
2、Why? → hybrid nature: 形式上,推特是一种主观的口头表达,因此没有背景支撑其言论,从而显得鲁莽;而这些鲁莽的言论即使删除也会变成日后攻击的证据
3、咋办? → 乖乖谨言慎行、“罚不责众”、这些话线下说说就好
4、总结:在规范设定之前,最明智的方法就是在无聊的方面犯错

This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweets.
【This is to say nothing of Noun+Ved】更不要说那些因为攻击性推特而被羞辱的不知名人士了
【to say nothing of】更不要说:Unemployment leads to a sense of uselessness, to say nothing of financial problems. 失业会让人觉得自己一无是处,更何况还会带来经济问题。

#        单词        音标        解释
1        alas        英:/ə'læs/ 美:/ə'læs/        int. 唉(表悲伤、遗憾、恐惧、关切等等)
2        attention-seeking                寻求关注
3        averse        英:/ə'vɜːs/ 美:/ə'vɝs/        adj. 不愿意的;反对的
4        capsize        英:/kæp'saɪz/ 美:/'kæpsaɪz/        1. vt. 倾覆(特指船);翻覆;弄翻 2. vi. 翻覆;倾覆;翻
5        chatter        英:/'tʃætə/ 美:/'tʃætɚ/        1. vi. 唠叨;喋喋不休;(动物等)吱吱叫 2. vt. 喋喋不休地说;使卡嗒卡嗒作声
6        colloquial        英:/kə'ləʊkwɪəl/ 美:/kə'lokwɪəl/        adj. 口语的, 会话的
7        derail        英:/dɪ'reɪl/ 美:/dɪ'rel/        1. vt. 使出轨 2. vi. 出轨
8        off-target                脱离目标的
9        paedophilia        /ˌpi:də'filiə/        恋童癖
10        quasi-        英:/'kweizai/ 美:/ˈkweˌzaɪ/        准
11        recklessness        英:/'reklisnis/ 美:/ˈr ɛklɪsnɪs/        鲁莽
12        renounce        英:/rɪ'naʊns/ 美:/rɪ'naʊns/        1. vt. 宣布放弃;与…断绝关系;垫牌 2. vi. [律]放弃权利;垫牌
13        risk-averse                不愿承担风险
14        rosy        英:/'rəʊzɪ/ 美:/'rozi/        adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的;美好的;涨红脸的;乐观的
15        spontaneity        英:/ˌspɒntə'neɪɪtɪ/ 美:/ˌspɑntə'neəti/        自发性
16        stint        英:/stɪnt/ 美:/stɪnt/        工作期限;限量提供;吝惜;节省
17        think-tank                智囊团
18        undo        英:/ʌn'duː/ 美:/ʌn'du/        1. vt. 解开;取消;破坏;扰乱 2. vi. 撤消
19        undoing        英:/ʌn'duːɪŋ/ 美:/ʌn'duɪŋ/        1. n. 毁灭;取消;毁灭的原因 2. vt. 解开;取消(undo的ing形式)
9min/30min


作者: 再战请勿拦    时间: 2021-4-13 11:06
天……被三百多字的wsy暴虐90分钟…………


作者: CCCGO    时间: 2021-4-13 11:21
Whatever you tweet may be used against you
1.总结文章中心大意
   Old tweets can be captured by others and can hardly be deleted online. More and more people lost their jobs because of their stupid tweets posted even decades ago. Tweet is a written style of speech, but it is judged as writing messages. So, people will urge themselves and their child to remind the language online in the future, to avoid harming their careers because of tweets.  
2.总结分论点或每段段落大意
P1: Example: AM, who may have a good career opportunity.

P2: However, AM must renounce the job because the tweets she written ten years earlier.

P3: There are other examples of people who lost their jobs because of their old tweets.

P4: Discuss the reason that tweet can undoing people. Tweet is a written style of speech.

P5: Tweet is punished like writing.

P6+P7: Discuss the three ways that society to adjust tweets.
1st : Consider that only very small part people can avoid making embarrassing tweets.
2nd : Consider that everyone had said regrettable things.
3rd : People need to learn to keep risky joke offline

P7+P8: More and more are losing jobs because of tweets. This cases will remind people to stay alert while tweeting online.
      
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
   This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweets.

   So many people (including path-breaking members of minority groups) will be deemed to have transgressed that skeletons in closets come to be regarded as inevitable.
   
   It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.

4.总结文章中的生词
   Rosy adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的;美好的;乐观的;涨红脸的
   Stint n. 节约;定额,定量;从事某项工作的时间;有限供给,有限的努力;滨鹬;一段时间
            v. 节省;限制;节约,吝啬;限量给;紧缩,节省
   Rebellion n. 叛乱;反抗;谋反;不服从
   Swollen adj. 肿胀的,浮肿的;浮夸的;激动兴奋的
                 v. 膨胀;隆起(swell的过去分词)
   Capsize vt. 倾覆(特指船);翻覆;弄翻
                 vi. 翻;倾覆;翻覆
   Centre-left think-tank 左翼智库
   Paedophilia n. 恋童癖
   Prominent adj. 突出的,显著的;杰出的;卓越的
   Thread n. 线;螺纹;思路;衣服;线状物;玻璃纤维;路线
               vt. 穿过;穿线于;使交织
               vi. 通过;穿透过
   Wit n. 智慧;才智;智力
   Contrite adj. 悔悟了的;后悔的;悔罪的
   Epithet n. 绰号;浑名
   Jovially adv. 高兴地;愉快地;快活地
   Conformist n. 循规蹈矩的人;信奉英国国教者
                      adj. (人或活动)遵奉习俗的
   Dystopia n. 糟透的社会;地狱般的处境;非理想化的地方
   Transgress vt. 违反;侵犯;犯罪
                  vi. 违反;违法;越界
   Colloquial adj. 白话的;通俗的;口语体的

5.阅读时间: 6min
   总结时间: 20min
   总时间: 26min

Gothic Novels
1.总结文章中心大意
   The author does not agree with the opinion that the Gothic novel was happened because of the French revolution. The author thinks that the Gothic novel was an attempt of the high end of literately market. The Gothic was happened as contemporary with the French revolution.

2.总结分论点或每段段落大意
Why did Gothic happen?
Opinion 1: Novelists used extreme imaginary violence to show their fighting with the horrible reality. Gothic was happened because of/ after the French revolution.

Opinion 2: Novelists expressed the extreme kind of romance by using a terrorist system of writing, they attempted to get to the high end of literately market. Gothic was happened at the same time with the French revolution.

The author also remind that the Gothic is not a terrorist form as some critics claimed, on the contrary, it is not dangerous at all.
      
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
  The Gothic explosion was collateral damage from the French Revolution.

   The bloody horrors of the revolution pushed novelists to new extreme of imaginary violence, as they strove to compete with the shocking reality.

4.总结文章中的生词
   Collateral n. 抵押品,担保品;旁系亲属
                    adj. 附属的;旁系的;并行的
   Tremor n. [医] 震颤;颤动
   Smearing n. 污点,拖尾效应;弄脏的;蹭脏
   Pun n. 双关语,俏皮话
           v. 说双关语,说俏皮话;把(泥土,碎石等)击打成团
   Sublime adj. 庄严的;令人崇敬的;极端的;超群的
                 n. 崇高;顶点
                 vt. 使…纯化;使…升华;使…变高尚
   Incendiary adj. 纵火的;煽动性的;能引起燃烧的;非常辣的
                     n. 燃烧弹;纵火者;煽动者;易燃物
   Sansculotte n. 激进派革命家;下层阶级;无裤党
   Risible adj. 可笑的;爱笑的;引人笑的
   Hobgoblin n. 妖怪
   Palpably adv. 易觉察地;可触知地

5.阅读时间: 4min (读完仿佛没读)
   总结时间: 40min
   总时间: 44min

作者: Izzieezi    时间: 2021-4-13 12:07
七 Day2  今天的文章也觉得好难 上两期会轻松一点~

作者: 塔塔Thanos    时间: 2021-4-13 13:06
https://mubu.com/doc/E6Y8CIpFuQ
day2
作者: zcling    时间: 2021-4-13 13:58
感谢大佬们选文章,不才小子差点没看懂第二篇,查完单词发现意思和自己理解的完全不一样呢,要加油哇—-给自己
作者: CNJYD    时间: 2021-4-13 14:00
阅读+总结40min
推特上言论带来的影响和形成的原因
1.几个例子 因历史言论而遭到职业影响
2.推特形成如此影响的原因
3.未来发展的可能性

3.5min读了个寂寞 总结70min还是没太懂
主旨:对哥特文学流行的探究?
为什么出现Gothic craze
1 法国大革命是社会原因
2 ALA的另一种观点 市场相关
3 评论家的批评

作者: N0ire    时间: 2021-4-13 14:46
Day 2 打卡

作者: 英语爱我我爱英语    时间: 2021-4-13 14:57
打卡
看不懂看不懂,300字竟然看了这么久

作者: Jack.Lu    时间: 2021-4-13 16:21
whatever you tweet may be used against you
1.总结文章中心大意
曾经发过的tweet可能会坑你!分析了原因以及结果

2.总结分论点或每段段落大意
P1-P3: AM的职业生涯被十年前的tweet终结,其他例子:NT和JG
P4-P5:分析原因,1,tweet的语言形式决定的,用来书写,却很像口语,和演讲的特点一样:spontaeity,personality,wit
                           2,the platform hosts 都很冲动而且喜欢博眼球,但是记录是删不掉的,因为有人会记录下来。
P6-P8:这种现象产生的社会结果
          1,只有少部分人会意识到这个问题,大部分人发现不了
          2,大部分人会接受这种变化,并认为是一种危险的错误
          3,人们会不在线上发表危险言论,转而在线下说,并且家长会要求孩子避免在网上乱说。
总结:在规定制度之前,最聪明的办法是在无聊的方面犯错。

3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
Teen Vogue had become an unlikely voice of resistance in the Donald Trump era, combining makeup tips with arguments for universal child care. Ms McCammond was to lead the magazine into the Biden years.
This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweet
Twitter’s character limit encourages short bursts that resemble talking, and are then threaded together in quasi-conversations.

4.总结文章中的生词
stint:n. 节约;定额,定量;从事某项工作的时间;有限供给,有限的努力;滨鹬;一段时间
         v. 节省;限制;节约,吝啬;限量给;紧缩,节省
correspondent:n. 通讯记者;客户;通信者;代理商行
swollen:adj. 肿胀的,浮肿的;浮夸的;激动兴奋的
             v. 膨胀;隆起(swell的过去分词)
renounce:vt. 宣布放弃;与…断绝关系;垫牌
                vi. 放弃权利;垫牌
                n. 垫牌
capsize:vt. 倾覆(特指船);翻覆;弄翻
             vi. 翻;倾覆;翻覆
paedophilia:n. 恋童癖
prominent:adj. 突出的,显著的;杰出的;卓越的
undoing:n. 毁灭;取消;毁灭的原因
              vt. 解开;取消(undo的ing形式)
burst:v. 爆炸;戳破;爆裂;(器官或血管)爆裂;装满;充满感情;突然爆发(某种感情);爆发出;冲开;闯;分页,断纸
           n. 爆炸;猝发;迸发;冲刺;一阵短促的射击
          n. (Burst) (美)布尔斯特(人名)
quasi:adj. 准的;类似的;外表的
          adv. 似是;有如
contrite:adj. 悔悟了的;后悔的;悔罪的
epithet:n. 绰号;浑名
jovially:adv. 高兴地;愉快地;快活地
address:n. 地址;所在地;位置储存编码;演讲;称呼;致辞;谈吐;技巧
                vt. 写(收信人)姓名地址;设法解决;演说;向……说话,致词;就位击(球);冠以(某种称呼);提出;编址
                      vi. <废>引导某人的讲话或注意
conformist:n. 循规蹈矩的人;信奉英国国教者
                adj. (人或活动)遵奉习俗的
transgress:vt. 违反;侵犯;犯罪
                 vi. 违反;违法;越界
colloquial:adj. 白话的;通俗的;口语体的
duller:(刀等)钝的 呆滞的
derailed:v. [铁路] 出轨(derail的过去式)
             adj. (火车)出轨的
5.记录阅读时间、总结时间、总时间
10m,40m,50m

哥特文学(没弄明白)
1.总结文章中心大意
认为哥特文学等同于发过大革命是当时的还是回顾,有几种不同的解释
2.总结分论点或每段段落大意
开头由哥特文学受欢迎引入MSD的解释,举例WH和R
引入主题equating the Gothic with the French Revolution was a contemporary,rahter than a retrospective hpenomenon
第一个解释评论家认为哥特式恐怖来自于the Burkean cult of the sublime,
第二个解释反对这些评论家的ALA解释the sublime 是因为R想要开发当时的美学时尚并且推向高端文学市场,用了恐怖和史诗这两种问题。
第三个解释,评论家认为哥特文学的作家都是暴徒,革命家,并不是他们写哥特文学恐怖而是因为他们不是!
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
according to Sade's view, the bloody horrors of tshe revolution pushed novelists to new extremes of imaginary violence, as they strove to compete with the shocking reality.

4.总结文章中的生词
received:adj. 被一般承认的;被认为标准的
               v. 收到;接受;迎接(receive的过去分词)
collateral:n. 抵押品,担保品;旁系亲属
                adj. 附属的;旁系的;并行的
tremor:n. [医] 震颤;颤动
imaginary:adj. 虚构的,假想的;想象的;虚数的
romances:n. 冒险故事;风流韵事;传记体文学;浪漫史(romance的复数形式)
                 v. 虚构;追求;写传记(romance的第三人称单数形式)
tottering:adj. 蹒跚的;动摇的
               v. 蹒跚(totter的ing形式)
contemporary:adj. 发生(属)于同时期的;当代的
                      n. 同代人,同龄人;同时期的东西
smearing:n. 污点,拖尾效应;弄脏的;蹭脏(smear进行时形式)
pun:n. 双关语,俏皮话
         v. 说双关语,说俏皮话;把(泥土,碎石等)击打成团
         n. (Pun) (美、港)汶(人名)
sublime:adj. 庄严的;令人崇敬的;极端的;超群的
            n. 崇高;顶点
            vt. 使…纯化;使…升华;使…变高尚
            vi. 升华;纯化;变高尚
dissent:v. 不同意;对国教(或东正教教义)不遵循
             n. (意见的)不一致;不服从裁判;异议声明
epic:n. 叙事诗;史诗;史诗体裁;史诗般的电影(或书籍);壮举;(非正式)特别耗时费力的事情
         adj. 史诗般的;漫长而艰难的;宏大的;英雄的
prestigious:adj. 享有声望的,受尊敬的,地位显赫的
pretension:n. 自负;要求;主张;借口;骄傲
implicity:n. 不怀疑;隐晦,含蓄
incendiary:adj. 纵火的;煽动性的;能引起燃烧的;非常辣的
                n. 燃烧弹;纵火者;煽动者;易燃物
sansculotte:n. 激进派革命家;下层阶级;无裤党
semiliterate:adj. 半文盲的;略知阅读和书写的;识字而不会书写的
                   n. 半文盲
condescend:vi. 屈尊;俯就;(对某人)表现出优越感
risible:adj. 可笑的;爱笑的;引人笑的
hobgoblin romance:妖怪浪漫

5.记录阅读时间、总结时间、总时间
5m,50m,55m
作者: JOEY要上博科尼    时间: 2021-4-13 16:33
用时:第一篇10Min第二篇5Min

作者: Alex_xuan    时间: 2021-4-13 18:05
好家伙,今天的文章又啃了一下午~很棒,点赞


作者: 狒狒小姐    时间: 2021-4-13 18:26
Day 2作业打卡, 第二篇有点难,没太看的懂

作者: 吃饭睡觉做咸鱼    时间: 2021-4-13 19:18
Day 2 打卡打卡(能不能被表扬就看组长的了)
[attach]259621[/attach]

作者: 好好学习虾    时间: 2021-4-13 20:01
4.13
Whatever you tweet may be used against you
阅读时间:7’32 总结时间:41’16总时长:52’07
大意:讨论人不好的言论对人的影响这个现象、原因及可能带来的社会变化
分论点:
①        讲故事:AMC因为十多年前的民族歧视的言论搞丢了工作,类似还有NT, JG等人
②        讨论原因:为啥这些言论会对人有这么大的负面影响—首先,平台的书面和讲话混合的文字特特性,且平台鼓励个性和抖机灵。这使得用户发言很容易鲁莽、为了吸引注意力、使用不合适的幽默;然而,帖子看起来虽然是流动的,但是没删就能找到,对于公众人物来说,就算删了也可能被截图。
③        社会会怎样适应这种混合的发言方式呢?a.可能大多数人都会在发言里有黑历史 b.社会接受了人们多少都有发言黑历史 c.人们学会不在线上发这些了,只在线下开开玩笑

摘抄:
This is to say nothing of the less prominent folk /shamed/ in their communities/ for offensive tweets.
this is to say nothing of更不要说 shamed被羞辱the less prominent folk主语
更不要说那些不那么出名的人/在社区/因为攻击性的语言/被羞辱了。

It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.
err on the side of宁可

生词:protest抗议 Googling谷歌一下 swollen肿胀的 renounce宣布放弃,断绝关系 capsize倾覆 fraud骗子 quasi 类似的recklessness鲁莽 off-target脱离目标 conformist循规蹈矩的 risk-averse风险规避的 dystopia糟透的地方 back catalogue旧目录 transgress违反侵犯 derail脱轨

哥特文学
阅读时间:5’32 总结时间:46’55总时长:63’07
大意:讨论哥特文学诞生的原因
分论点:
哥特潮诞生的原因:
①        迎合法国大革命
具体用几个人的观点来证明:
a.        MS:流血革命让小说家想象更多的暴力,来与他们的斗争的现实结合
b.        WH:兴趣来自于对旧体制的动摇的期望
②        迎合高端文学市场需求,C和ALA
作者观点:要警惕,不要过度理解terrorist

生词:tottering蹒跚的 pun双关语 sublime庄严的,崇高 pretension 自负,要求,主张incendiary纵火的,煽动性的  sansculotte激进派革命家  condescend屈尊,俯就 risible可笑的  hobgoblin妖怪    palpably易察觉地

作者: 风一样的小葵    时间: 2021-4-13 20:21
第一篇:
1.总结文章中心大意
推特内容对职业的风险,背后的原因和相对应举措

2.总结分论点或每段段落大意
【现象引入】一位黑人女性由于对亚洲女性的歧视性发言而被迫离职
【观点】还有许多由于推特不正当发言倾覆职业生涯的案例:某政府智囊团t上表政治言论、某911+恋童癖在t上开玩笑
【解释原因】为什么推特持续对人类不友好?因为推特类似演讲,具备自发性、个性化和机智特征,为了展现这些,人们尽可能表现自己的观点和幽默。t上的内容虽然像演讲一样受到追捧,但是像写作一样受到惩罚。而t上的内容除非删掉,不然一直存在,名人甚至还会被截屏
【提出举措】社会应如何应对这种杂交产物?一种是通过顺从和风险规避来实现反乌托邦;一种是通过将t不正当言论控制在安全数量内。这两种都有很长的路要走。第三种举措是将言论放在线下,但可能使得t变得无趣。但在规范来临之前,选择在无趣这方是智慧的。


3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.

4.总结文章中的生词
a successful stint as 成功担任
a political correspondent 政治通讯员
looking rosy for 看起来很乐观
recklessness 鲁莽;轻率;不顾后果
contrite 后悔的
epithet  绰号
rebellion 叛乱
protesting against 抗议
renounce  放弃
capsized 放弃
senators 参议员
centre-left think-tank 中左智囊团
Voldemort 伏地魔
paedophilia  恋童癖
This is to say nothing of … 这更不用说…
hybrid 杂交种
bursts 爆发
threaded together  串在一起
quasi-conversations 准对话
spontaneity 自发性
wit 机智
jovially  欢乐地
conformist  顺从者
dystopia 反乌托邦
transgress 越界
path-breaking member 突破性成员
Alas 唉
colloquial 口语的
duller 呆板的
derailed 脱轨的
millennia 千年


5.记录阅读时间、总结时间、总时间
20min
25min
45min



作者: 超级努力的Evita    时间: 2021-4-13 20:23
【Whatever you tweet may be used against you】
1.        大意:列举几个因为在推特不当言行而受损失人的例子及背后原因,作者观点是应该人们注意在推特上的措辞
2.        【P1-P3】列举MC,NT等人因网络不当言论遭受损失
【P4】解释人们倾向于在网上大胆发言的原因(因为推特的属性)
【P5】解释不当言论会带来不良后果的原因(留下文字证据,删不掉)
【P6-P7】介绍人们面对推特发言可能带来的后果将会作何反应,有3种理论【精读后补充:1. 人人自危 2. 见怪不怪 3. 适当谨慎,推特的自主性降低】
【P8】总结,列出作者观点,推特发言还是谨慎为好【精读后补充:直至有规定出来之前,宁肯忍受无聊的表达,也不建议冒险在推特上乱说话】
3.        生词:
stint n. 从事某项工作的时间;news outfit 新闻机构;newsroom 新闻编辑部;capsized 颠覆;hybrid混合的;appraised评估;contrite 悔罪的;transgressed 侵犯;duller呆滞,不活跃;derailed出轨的
4.        句子:Human speech has been around for at least tens of thousands of years, writing for about five millennia. Twitter had its 15th birthday on March 21st. It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.
5.        时间:
【第一遍】阅读6’’,总结大纲7’10’’,
【第二遍】精读+标注单词7’10’’
【总时间】约25mins
【自评】第一遍虽然能get大意,但是到了精读才发现每一段的细节信息,第二遍的精读对学习很重要。

作者: landen    时间: 2021-4-13 21:09
day 2 打卡!
第二篇看得太懵了

作者: 风一样的小葵    时间: 2021-4-13 21:12
1.总结文章中心大意
哥特狂热发生的原因和各方的观点

2.总结分论点或每段段落大意
【提出问题】1970年的哥特狂热是如何发生的?
【观点1】哥特爆发是由于法国大革命的附带损害。最有名的版本来自于S,认为R和L的哥特作品是能被整个欧洲感受到的大革命震颤带来的果实。S认为对血型的恐惧push哥特作家进行想象中暴力的极端描述,当他们在努力抗争现实的时候。
【观点2】更平衡的观点是W的认为R的作品是从摇摇欲坠的旧结构出发并来源于一部分他们的利益。
【观点3】将哥特等同于大革命并不是追溯的理论,而是同时代的看法(1790后半世纪)。R和她学校采用的崇高资源是来探索同时代的美学时尚,以及瞄准高端文学市场,因为崇高和恐惧和悲剧与诗篇相关联,这是两个最有声望的文学形式,而这种战略会带来可观的回报。
【观点4(批评)】批评家认为哥特文学作者是激进的革命家,半文盲的暴徒
【作者观点】terror这个词的双关有诋毁寓意,但是妖精的浪漫并不危险

3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子

4.总结文章中的生词

collateral damage 附带损害
tremor 震颤
tottering 颤巍巍
recource 资源
equate with 等同于
retrospective 回顾性的
smeaing pun/ risible pun 双关语
sublime 升华
dissenting 异议
prestigious 有声望的异议
pretensions 主张
incendiary 纵火的;煽动性的
sansculotte  激进派革命家;下层阶级
accuse of 谴责,控告
semiliterate mob 半文盲暴民
condescend 屈服
hobgoblin 妖精
palpably 明显的
strip as 剥离为

5.记录阅读时间、总结时间、总时间
30min,30min,60min
作者: famerica    时间: 2021-4-13 21:18
day2

作者: Charlotte50    时间: 2021-4-13 21:19
交作业啦~


作者: pluto1    时间: 2021-4-13 21:41
[attach]259625[/attach]
作者: Hahaha~    时间: 2021-4-13 21:45
一、
15min
文章大意:推特上不好言论对职业发展的影响
段落大意:
1.列举因发布不当言论被迫离职的案例
2解释推特不友好的原因,在此平台发布任意言论,十分随意
3.越来越多人不敢在上面随意发表言论

生词:capsize 弄翻,derail 出轨, paedophilia 恋童癖,renounce 宣布放弃,rosy美好的,spontaneity自发性undoing 毁灭 取消

二、
6min
文章大意:哥特文学的诞生
段落大意:
1.诞生的原因
2. 提出观点:由法国大革命带来
3否认前文观点,想要改变旧社会体制
4.哥特文学家是暴徒

生词:smearing 污点, implicity隐晦, semiliterate半文盲, risible可笑的, condescend屈尊




作者: 半日大哥    时间: 2021-4-13 21:50
打卡
[attach]259626[/attach]

作者: zhangmenghan    时间: 2021-4-13 21:51
20210413精读1: Whatever you tweet may be used against you (经济学人-752字 短精读)

阅读开始:12:30
阅读结束:12:38
总结开始:14:51
总结结束:15:16
总计用时:33min

文章大意:
tweeter上的个人言论会变成日后的舆论攻击工具,解释原因和结果

段落大意:
P1:(背景)Alexi McCammond曾拥有大好前程
P2: 但是她的大好前程因为十年前仇视亚裔的推特言论被葬送
P3:  这不是第一次有人事业被葬送的情况,还有:Neera Tanden、导演James Gunn
P4:  Why?  ➡️ hybrid nature: 虽然tweeter是写下来的形式,但是更像是一种口头表达
P5:  由于形式像日常口头语言,tweet用户因为活跃,个性和幽默的言论更受欢迎,但会因为写下来成为证据而受到惩罚
因此没有背景支撑其言论,从而显得鲁莽;而这些鲁莽的言论即使删除也会变成日后攻击的证据
P6:  应该如何应对? ➡️○1谨言慎行;○2法不责众。
P7:  ○3risky speech社会允许线下说,写下来就是危险的错误了
P8:  最明智的方法就是在社会规则确定下来前做个网络上“无聊的人”


生词摘录:
stint        英美:/stɪnt/       n. 规定的工作时间
alas          英美:/ə'læs/      int. 唉(表悲伤、遗憾、恐惧、关切等等)
averse       英美:/ə'vɜːs/     adj. 不愿意的;反对的
risk-averse                      愿承担风险
renounce     英美:/rɪ'naʊns/   vt. vi宣布放弃;与…断绝关系  
capsize       英:/kæp'saɪz/ 美:/'kæpsaɪz/       vt. vi 倾覆(特指船);翻覆;弄翻
think-tank                        智囊团
quasi-         英:/'kweizai/ 美:/ˈkweˌzaɪ/        准,像
spontaneity    英:/ˌspɒntə'neɪɪtɪ/ 美:/ˌspɑntə'neəti/        自发性
conformist   英:/kənˈfɔ:mɪst/  美:/kənˈfɔrmɪst/   adj. 墨守成规的;n.遵奉者
colloquial     英美:/kə'ləʊkwɪəl/   adj. 口语的, 会话的
transgress   英美:/trænzˈgres/  v.违反  
derail         英美:/dɪ'reɪl/         vt. Vi 使出轨
contrite.    英美/kənˈtraɪt/.     adj悔过的
paedophilia        /ˌpi:də'filiə/        n.恋童癖

佳句摘录:
1- This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweets.     
This is to say nothing of N+V.pp  更不要说…
2- That people will learn to keep their risky jokes offline, understanding that even if they feel like colloquial remarks, offensive comments written in black and white can be recalled and judged that way.

***************************8
20210413精读2: 哥特文学( WSY -341 字 短精读)

阅读开始:16:33
阅读结束:16:42
总结开始:16:43
总结结束:17:23
总计用时:48min

文章大意:
1790s哥特文学craze的出现原因

段落大意:
为什么会出现Gothic craze:
观点1: MsD:gothic craze ⬅️ French Revolution.   
Gothic craze = French Revolution    (当代现象)
观点2: WH: 哥特文学是脱离旧框架的产物,
1790s评论家:gothic来自 the Burkean cult of the sublime,  +ALA
观点3: R: 求援于sublime, 开发美学时尚+高端文学市场,将崇高+恐怖和悲剧+史诗联系起来。
评价+作者态度: 评论家诽谤哥特文学的作者是半文盲暴徒,这种诽谤达到了目的因为起到了反作用。

生词摘录:
tremor                n. [医] 震颤;颤动
collateral damage   附带损害
totter.       adj. 蹒跚的;动摇的 (tottering)
            v. 蹒跚(形式)
tottering state  摇摇欲坠的状态
sublime.     adj. 庄严的;极端的;超群的
            n. 崇高;顶点
            vt. vi. 使…纯化;使…升华;使…变高尚
pretension.  n. 自负;要求;主张;借口;骄傲
sansculotte  n. 激进派革命家;下层阶级;无裤党
condescend  vi. 屈尊;俯就;(对某人)表现出优越感, 故意和蔼可亲
risible      adj. 可笑的;爱笑的;引人笑的
risible pun. 可笑的双关语
hobgoblin romance. 妖怪浪漫
incendiary.  adj.煽动性的;能引起燃烧的
                n. 燃烧弹;纵火者;煽动者;易燃物
palpably.  adv.明显地
佳句摘录:
1- According to Sade's view, the bloody horrors of the revolution pushed novelists to new extremes of imaginary violence, as they strove to compete with the shocking reality.
2- WH’s way of putting matters strikes me as more balanced.
3- The recourse to sublime.  [诉诸于,求援于]

作者: 读完硕士再打工    时间: 2021-4-13 21:53
打卡。。。

作者: 妥妥    时间: 2021-4-13 22:12
传图

作者: miemie_yang    时间: 2021-4-13 22:20
第二天,打卡

作者: Ataitaitai    时间: 2021-4-13 22:36
【第一篇】
1.总结文章中心大意
在推特上乱说话的人的下场和乱说话的起因和后果
2.总结分论点或每段段落大意
1:介绍知名人物:AM
2-3:举例AM, NT, JG都因为在推特上乱说话而社死or被解职。
4:人们在推特上会乱讲话的原因:推特和人们日常讲话差不多。
1》推特和演讲不同;2》发文得短导致只能整段子;3》发文写的东西和说的差不多;
5:乱讲的原因导致的后果:推特上充斥很多不好的东西;长文会消失;公众人物被截图社死
6-7:社会如何对待:三种可能性——不怕的人说怕的人闭嘴/发的数量会少/线下说,线上不说。
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
Finally, Twitter rewards the same qualities that are prized in speech: spontaneity, personality and wit.
In aiming for these, people often miss the mark, one reason the platform hosts so much recklessness, attention-seeking and off-target humour.
One theory is that only the most conformist or risk-averse will succeed in a sort of woke dystopia; the rest will be vulnerable to the discovery of an embarrassing tweet in an ever-growing back catalogue.
4.总结文章中的生词
Rosy adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的;美好的;乐观的;涨红脸的
Stint n. 节约;定额,定量;从事某项工作的时间;有限供给,有限的努力;滨鹬;一段时间
            v. 节省;限制;节约,吝啬;限量给;紧缩,节省
Rebellion n. 叛乱;反抗;谋反;不服从
Swollen adj. 肿胀的,浮肿的;浮夸的;激动兴奋的
                 v. 膨胀;隆起(swell的过去分词)
Capsize vt. 倾覆(特指船);翻覆;弄翻
                 vi. 翻;倾覆;翻覆
Centre-left think-tank 左翼智库
Paedophilia n. 恋童癖
Prominent adj. 突出的,显著的;杰出的;卓越的
Thread n. 线;螺纹;思路;衣服;线状物;玻璃纤维;路线
               vt. 穿过;穿线于;使交织
               vi. 通过;穿透过
Wit n. 智慧;才智;智力
Contrite adj. 悔悟了的;后悔的;悔罪的
Epithet n. 绰号;浑名
Jovially adv. 高兴地;愉快地;快活地
Conformist n. 循规蹈矩的人;信奉英国国教者
                      adj. (人或活动)遵奉习俗的
Dystopia n. 糟透的社会;地狱般的处境;非理想化的地方
Transgress vt. 违反;侵犯;犯罪
                  vi. 违反;违法;越界
Colloquial adj. 白话的;通俗的;口语体的
5.记录阅读时间:7min、总结时间25min、总时间:32min

【第2篇】
1.总结文章中心大意
哥特文学狂热的起因的争论
2.总结分论点或每段段落大意
1》Why did gothic craze happen?
说法:法国大革命的血腥恐怖将文学家对暴力的想象推向更极端。
反驳:哥特文学起源于Burkean 对sublime的狂热,是对现代文学的拓展和一种潮流。
作者态度:对某些批评者来说哥特文学是social incendiaries, literary sansculottes,哥特文学的作者都是恐怖分子作者;但作者认为哥特文学的作者对哥特文学作者的这种定义是不对的,他们根本就不是危险的人。
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子

4.总结文章中的生词
Collateral n. 抵押品,担保品;旁系亲属
                    adj. 附属的;旁系的;并行的
   Tremor n. [医] 震颤;颤动
   Smearing n. 污点,拖尾效应;弄脏的;蹭脏
   Pun n. 双关语,俏皮话
           v. 说双关语,说俏皮话;把(泥土,碎石等)击打成团
   Sublime adj. 庄严的;令人崇敬的;极端的;超群的
                 n. 崇高;顶点
                 vt. 使…纯化;使…升华;使…变高尚
   Incendiary adj. 纵火的;煽动性的;能引起燃烧的;非常辣的
                     n. 燃烧弹;纵火者;煽动者;易燃物
   Sansculotte n. 激进派革命家;下层阶级;无裤党
   Risible adj. 可笑的;爱笑的;引人笑的
   Hobgoblin n. 妖怪
   Palpably adv. 易觉察地;可触知地
5.记录阅读时间10min、总结时间30min、总时间40min




作者: LouisTan    时间: 2021-4-13 23:11
413打卡

作者: jiajiajiayi    时间: 2021-4-13 23:14
day2打卡

作者: 考满分冲鸭!!    时间: 2021-4-13 23:19
day2

作者: yyking625    时间: 2021-4-13 23:23
第一篇
【结构】
1-3 AM因为十几年前的Twitter言论影响了事业,NT,JG,也是翻旧账被影响的情况
4-5 分析现象的原因:tweets具有书面的性质,却是口头的初衷——准对话。拥有不顾一切吸引眼球的方式,但是却被用书面的方式来衡量。名人更是会被言论截屏。
6 社会对Twitter现象的反应
7 在规范的解决上述问题之前,很长的路要走
【单词】
outfit 集体,组织
renounce 宣布放弃
spontaneity 自发性
wit 智慧
【用时】
首次十分钟,分析半小时

第二篇
【结构】
View Mar:1790年代,哥特(风格)是法国革命的附属物,对震惊现实的虚构暴力,eg. 小说R & L,小说源自对旧秩序动摇的兴趣。
View William H:哥特和法国大革命的关系是当代的,并不是历史回溯的(1790年后期评论家)← 哥特恐怖(高压统治)
View AL:R的作品就学派——一部分美学一部分迎合悲剧和史诗的文学市场→pay off for William W。
总结:哥特事实上具有社会煽动性,文学暴徒。他们并没有所被诽谤的那样危险。?
【单词】
collateral 附属的,相关的
tremor (医)震颤
strive 抗争
tottering 蹒跚的动摇的
smearing pun 污点双关语?
burkean cult B的邪教?
sublime 崇高,顶点 sublimity 庄严崇高气质高尚
dissenting critic 反对意见
recourse 求援,依赖
epic 史诗
terror 可怕,恐惧,恐怖
pretension 自负,借口,声称(提前摆出姿态)
incendiary 煽动性的
sansculotte 无产阶级 无裤党
semiliterate 半文盲
mob 暴徒
smear 污点,诽谤
palpably 明显的,易觉察的
risible pun 可笑的双关
hobgoblin romance
【用时】呵呵一个下午

作者: ccccherry    时间: 2021-4-13 23:32
[attach]259642[/attach]

作者: 2020实力保佑!    时间: 2021-4-13 23:38
DAY2 没想到本科最讨厌读的文学评论(中文都读的想死),有一天还得用英语读
作者: 木辛青    时间: 2021-4-13 23:42
打卡
作者: 飞跃重洋2017    时间: 2021-4-13 23:44
附件为 今日作业两篇
作者: 想考IVY    时间: 2021-4-13 23:49
总论点:就是基于题目吧,推特带来的不足P1-2在举例子,后面的是提出原因以及三种解决方法
第一篇文章 阅读时间:23:17-23:48,边看边总结
p1:举一个例子—是editor,because resist the trump
p2:是说tenure ended before newsroom rebellion bagin,
issue:discrimination Asia->lead she had to agreed renounce the job
p3:NT 支持拜登,但作为左派的智囊团她有了不好的发言,James Gunn 也是,这里是对应标题的举例
p4:subtopic1——解释为啥推特害人,因为他们是复杂且碎片的,他们的推特和发言有相同甚至优于speech,有自发性,且有智慧
P5:subtopic2-platform的不足,让步说虽然推特和speech 是be appraised的,但却会被代表是一种speech 代表立场的感觉
P6:提出如何解决P4的问题
第一个方法是
only the most conformist or risk-averse will succeed in a sort of woke dystopia;
第二个是 A second possible outcome is safety in numbers.
reckleness

P7:基于P6,第三种可能——减少有风险的笑话
inevitable 不可比避免的
dystopia   糟糕透的社会
consensus  持续的
colloquial     口语
Spontaneity  自发性的
作者: 吃屁熊熊    时间: 2021-4-13 23:49
4.13
作者: Leonado7    时间: 2021-4-13 23:50
打卡
作者: 想考IVY    时间: 2021-4-13 23:55
第二篇【哥特文学】阅读时间:14:00-15;00,总结时间:23:45
白天上课看的 hh打印下来了,生词在纸上
topic:french revolution lead gothic explosion
subtopic1:哥特式文学是欧洲改革的必然产物
subtopic2:哥特式文学和french 的revolution was contemporary
subtopic3:R&her school exploit comtemporary aethetic fashions&改变文学市场




作者: Playgirl130    时间: 2021-4-14 00:06
文章1

1.总结文章中心大意
举了几个人的例子,说明发推不当,可能导致阴沟里翻船。然后分析为什么发推会导致这种现象,主要是因为推文有点像口语,人们有的时候直接表达想法。

2.总结分论点或每段段落大意
P1:AM,女,27,本要成为Teen Vogue的主编。
P2:AM因为十年前对亚裔的不当推文,加上G城发生一个伤害事件,其中8位受害者中有6位是亚裔,她放弃该主编职位。
P3:NT,本能成为拜登内阁管理及预算部门的一员,但因为对于共和党的不当评价被取消该职。JG-银河护卫队导演,因911的不当笑话,被撤职。更不用说还有其他一些不太知名的故事。
P4:为什么发推持续地爆雷呢?这可能跟推特这个社会媒体的语言环境有关。因为它短小,非常像口语。加上推特又比较鼓励一种文化:直抒胸臆的、个性化的、有点小机智的
P5:尽管发推像口语,但是推文的内容,以及发推的人,常常被当做书面语一样对待,并且会受到惩戒。推文只要不删除,就可能成为佐证;删除了,则有可能被认为是“默认了自己犯错”
P6:社会会怎么对待这种口语化文案呢?一种可能性是只有循规蹈矩的人能在这种处处要警惕的环境下生活;还有一种可能性是大家会睁一只眼闭一只眼,毕竟人非圣贤孰能无过。
P7:还有第三种可能性:人们只在线下敢发表一些“不当言论”。毕竟线下口语化,不像线上这种白纸黑字写着那么危险。这样的话,Tweet可能会变得无趣,毕竟最初“直抒胸臆”是大家喜欢它的一个原因。未来家长们可能会像警告不要和陌生人说话一样,警告孩子,不要在网上瞎说话。
P8: 在没有确定的规矩之前,还是谨慎一些为好。

3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
(1)One theory is that only the most conformist or risk-averse will succeed in a sort of woke dystopia; the rest will be vulnerable to the discovery of an embarrassing tweet in an ever-growing back catalogue.
(2)It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.
4.总结文章中的生词
Stint 缩减
Capsized 翻(船)
Quasi 类似的
Conformist 循规蹈矩的人
Woke 警觉的
Dystopia 反乌托邦,反面假想国,敌托帮(极度恶劣的假想处境或状况)
a long way off 还有很长的路要走
transgress 违反
5.记录阅读时间、总结时间、总时间
阅读:16分钟;记录22分钟;总时间38分钟

文章2
1.总结文章中心大意
分析哥特文学为什么会那么热。

2.总结分论点或每段段落大意
P1:
为什么1790年代哥特文学那么火?
萨特说:这是法国革命的附属品。法国革命的血腥,促使小说家们达到了虚构暴力的极致。
WH观点在作者看来更适当。WH认为R的文章无疑从旧根基的动摇中获得了灵感。WH认为法国革命和哥特文学是同时期的事情,而非哥特文学是对法国革命的回顾。
评论家们深知哥特文学是从伯克式的神性保守主义发源的。R等人这么做可能是想挖掘现代美学时尚,一方面可能是想要把他们的作品推向新高度。毕竟神性和恐惧两种高端文学形式。(后期有一个交WW的人从中大幅获利)
评论家们不认为这种哥特文学有那么高的价值,暗讽它不过是煽动性的,与此同时,评论家们也说这种文学是激进的。换句话说,像有点文化的暴民。作者认为这可能言过其实了。
Terrorist这个词污名化了哥特文学作者们,但有从某种意义又很谦卑地把这个词变成了好笑的双关语(?这句没理解)。污名化起作用了,不是因为这种诡异的浪漫很危险,恰恰是因为它们不像看起来那么危险。


3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
The adjective terrorist smeared, but it also condescended by making terror writers the object of a risible pun.
4.总结文章中的生词
Collateral 附属品
Tottering 蹒跚的
Smearing 涂抹的;污化的
Pun 双关语
Burkean cult:伯克式的保守主义
Sublime:庄严的
Dissenting 不同意
Recourse 求援,求助
Epic 叙事诗,史诗
Pretension 自负
Incendiary 煽动性的
Sansculotte激进派
Condescended 谦卑的
Risible 可笑的
Hobgoblin 妖怪
Palpably 易察觉的
semiliterate半文盲
5.记录阅读时间、总结时间、总时间
总时间:36分钟

作者: 超级努力的Evita    时间: 2021-4-14 01:18
【哥特文学】
1.        主旨:介绍对哥特文学起源的观点及评论家的评价,作者不认可reviewers的评价,觉得他们是走极端,并且有把哥特文学“妖魔化”的倾向(认为是KB主义)
2.        结构:
5)        提出问题,引出对哥特文学起源的观点
6)        介绍观点:起源于欧洲作家对法国革命中的恐惧感受
7)        介绍评论家意见:评论家认为这些作者把现实进一步加工写得更恐怖,这一行为导致社会更加动荡,认为作家是KB主义者
8)        表明作者立场:不支持评论家走极端的言论,认为过度妖魔化这些作家也是一种KB主义行为
3.        生词:
Craze 狂热;collateral旁系,附属的;tremor震颤;strive to do努力;tottering动荡的;equate使相等;retrospective可追溯的,回顾的;smearing弄脏的;pun双关;sublime崇高,顶点;dissenting不同意的,持异议的;recourse求助,追索权;sublimity崇高;strip脱去;pretension主张,借口;incendiary煽动者;sansculotte激进派革命家;semiliterate半文盲的;condescend屈尊;risible可笑的; hobgoblin妖怪;palpably易察觉的
4.        句子:The smear worked, not because writers of “hobgoblin romance” were dangerous, but because they palpably were not.
5.        时间:
【第一遍】阅读7’15’,总结大纲7’35’’,
【第二遍】精读+标注单词12’’
【总时间】约30mins


作者: wangminghan    时间: 2021-4-14 06:52
第一篇
阅读10分钟,总结13分钟
Core: Old tweets can be used to against you.
Excerpt:
Hers is hardly the first career to be capsized by old tweets.


This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweets.


Yet though tweets may be appraised like speech, they are punished like writing.


Alas, that consensus seems a long way off.


It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.
Words:
renounce :宣布放弃;与…断绝关系;垫牌 2. vi. [律]放弃权利;垫牌
risk-averse:不愿承担风险
spontaneity
stint:工作期限;限量提供;吝惜;节省
undoing: n. 毁灭;取消;毁灭的原因
jovial:欢乐的
averse : adj. 不愿意的;反对的
capsize: 1. vt. 倾覆(特指船);翻覆;弄翻 2. vi. 翻覆;倾覆;翻
colloquial:口语的, 会话的
recklessness: 鲁莽






第二篇:
阅读8分钟,总结12分钟
Core: various views are evaluated towards the Gothic craze in 1790s.
Excerpt:


According to Sade's view, the bloody horrors of the revolution pushed novelists to new extremes of imaginary violence, as they strove to compete with the shocking reality.


William Hazitt's way of putting matters strikes me as more balanced.


The recourse to the sublime adopted by Radcliffe and her school was partly a desire to exploit contemporary asethetic fashions and partly an attempt to pitch their work toward the high end of the literary market


Words:
collateral damage: 附带损害
tremor: 震颤
tottering: 颤巍巍
recource: 资源
semiliterate mob :半文盲暴民
condescend: 屈服
hobgoblin: 妖精
palpably: 明显的
retrospective 回顾性的
smeaing pun:双关语
sublime :升华
dissenting: 异议
pretensions :主张
incendiary 纵火的;煽动性的
sansculotte : 激进派革命家;下层阶级





作者: RxxMewo    时间: 2021-4-14 10:53
1.        总结文章中心大意
Tweet所引发的一系列问题
2.        总结分论点或每段段落大意
P1/P2: Alexi McCammond 因为过去自己的tweet被迫放弃新工作
P3:Neera Tanden和James Gunn的例子
P4/P5:  Why do tweets keep undoing people?
P6/P7: How will society adjust to this new speech-text hybrid? 提出三个possibilities
P8: 总结
3.        摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
NA
4.        总结文章中的生词
Stint 从事某项工作(或活动)的时间
Renounce 宣布放弃
capsized翻,倾覆
transgress越轨; 违背(道德); 违犯(法律)
5.        记录阅读时间、总结时间、总时间
10min, 15min, 25min

1.        总结文章中心大意
对于哥特文学的评价
2.        总结分论点或每段段落大意
提出问题: 为什么1790s时候会发生哥特文学狂热 – 从文学历史来看是法革命的后遗症 – view1: 最popular的 来自MDS – view2: WH的view 作者认为more balanced –作者认为把哥特文学等同于法国革命是一种当代的角度而不是回溯历史, 因为有些reviewers评价为terror(view3)-作者批评这是overstate了
3.        摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
NA
4.        总结文章中的生词
Tremor 轻微地震 recourse 依靠; 依赖; 求助 sublimity 崇高; 高尚 pretension 虚饰 incendiary 煽动性的 risible 可笑的; 滑稽的 palpably 明显的
5.        记录阅读时间、总结时间、总时间
5min, 30min, 35min


作者: 2020GMATTT    时间: 2021-4-14 12:29
1.总结文章中心大意
Why do tweets keep undoing people?
Why this happens? How society reacts
2.总结分论点或每段段落大意
Story - AM, editor-in-chief of Teen Vogue, first career to be capsized by old tweets
Why this happens? - hybrid nature
Three possible theories, how society adjust to this new speech-text hybrid
3.摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
Teen Vogue had become an unlikely voice of resistance in the Donald Trump era, combining makeup tips with arguments for universal child care.
tasteless jokes
4.总结文章中的生词
rosy 玫瑰红色,美好乐观的
stint 节约,节省
colloquial remarks 白话的,通俗的
undoing 毁灭
5.记录阅读时间 5min、总结时间 16min、总时间 21min
作者: Ninalu986    时间: 2021-4-14 13:11
【人文科学-社交】Whatever you tweet may be used against you
(经济学人-752字 短精读)

1.        总结文章中心大意
Tweet对一些人事业的毁灭和反思如何避免

2.        总结分论点或每段段落大意
P1.  Alexi McCammond 个人基本情况介绍及其蒸蒸日上的工作。
P2.  因十年前的歧视亚裔的tweet导致她丧失即将开始的光鲜新工作。
P3. 进一步举例说明因发tweet而导致丧失光鲜工作(2位名人)。
P4. Twitter 因其混合特性导致总在毁灭人类:口头话的特点,书写的形式。
P5.  Twitter的混合特点导致该平台上充斥着鲁莽、哗众取宠和脱靶幽默的语言。尤其是名人的tweet很容易被当成证据。
P6.  社会将如何适应这种新型的语音和文本混合?有一种理论认为,只有最墨守成规或最厌恶风险的人才避免tweet的风险。
P7. 第三种可能性是:人们将学会不在twitter讲那些有风险的笑话。
P8. 在新的twitter规范稳定前人们发推特最好谨慎点,不要太疯狂任性。

3.        摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
Things were looking rosy for Alexi McCammond.
This is to say nothing of the less prominent folk shamed in their communities for offensive tweets.

4.        总结文章中的生词
Stint一段时间   outfit机构     renounce宣布放弃   capsize 弄翻    centre-left中左翼   think-tank智库  Voldemort伏地魔     paedophilia 恋童癖   undoing毁灭   hybrid混合的   quasi类似的   chatter唠叨 wit机智  recklessness鲁莽  contrite后悔  epithet绰号   jovially快活地 conformist循规蹈矩的人  risk-averse风险厌恶  transgress犯罪    Alas唉  colloquial口语体的    duller不活跃

5.记录阅读时间、总结时间、总时间
阅读45分钟(包括查单词),总结15分钟 ,总时间小时

人文科学-文学】哥特文学
( WSY -341 字 短精读)

1.        总结文章中心大意
哥特式狂热的原因

2.        总结分论点或每段段落大意
在证实了18世纪90年代曾有过哥特式狂热之后,我们现在可以进一步问,为什么会发生这种狂热?文学史再一次向我们提供了一个公认的观点:哥特爆炸是法国大革命的附带损害。这种观点最著名的版本来自萨德侯爵(Marquis de Sade),他认为雷德克里夫和刘易斯的哥特式小说是“整个欧洲都感受到的革命震颤的必然产物”。在萨德看来,革命的血腥恐怖将小说家推向了想象暴力的新极端,因为他们要与令人震惊的现实竞争。威廉·黑兹利特(William Hazlitt)看待问题的方式让我觉得更加平衡。拉德克利夫的爱情小说“毫无疑问,他们的兴趣部分来自于当时所谓的摇摇欲坠的旧结构。”将哥特与法国大革命等同起来是当代的,而不是回顾的现象,我们可以从18世纪90年代后期评论家使用的带有污言污语的双关语“novet写作的恐怖主义系统”(Clery, Rise of Supernatural Fiction.pp.)的流行中看到。147 - 48)。评论家们都很清楚,哥特式恐怖源自于对崇高的博克崇拜,持不同意见的评论家安娜·莱蒂夏·艾金(Anna Laetitia Aikin)在她的文章《论恐怖对象带来的愉悦》(On The Pleasure derived from Objects of terror)中解释了这一点。拉德克利夫和她的学校之所以采用这种崇高的风格,一方面是为了利用当代的审美风尚,另一方面是为了将他们的作品推向文学市场的高端,因为崇高和恐怖总是与悲剧和史诗联系在一起,这两种最负盛名的文学形式——这种策略后来为威廉·华兹华斯带来了丰厚的回报。通过将伯克的恐惧与罗伯斯庇尔在有限的女性作家浪漫小说案例中所表现出来的恐惧联系起来,评论家们剥夺了哥特文学的崇高地位,含蓄地指责其作者是社会的燃烧弹,同时把他们描绘成文学上的无文化女子:换句话说,是一群半文盲的暴徒。人们要小心不要夸大事实。形容词“恐怖分子”被抹黑了,但它也让“恐怖分子”作家成为了一个可笑的双关语的对象。这一诽谤起了作用,不是因为《妖怪罗曼史》的作者们很危险,而是因为他们显然不是。
3.        摘抄印象深刻或者觉得优美的句子
The bloody horrors of the revolution pushed novelists to new extreme of imaginary violence, as they strove to compete with the shocking reality.

4.总结文章中的生词
Received wisdom公认的观点  collateral附带的   tremor颤动   

5.记录阅读时间、总结时间、总时间
40m, 10m, 50m  靠字典看懂的,还得再看看

作者: tony_j.sp    时间: 2021-4-14 20:30
2021/04/14 补打卡

作者: 咖喱团    时间: 2021-4-14 23:55
Day2 补卡

作者: vivianjy    时间: 2021-4-18 20:24

背景:
McCammond因为十年前的不当言论,被迫放弃了tv的工作
这不是第一次出现这种情况。举例:NT/JG
Why?
Hybrid nature:tweeter上交流像是口语,比较鲁莽。但即使被删除也会无限期的存在。
How?
1. conformist
2. safety in numbers.
3. keep their risky jokes offline
总结
It may be wisest to err on the side of boring until norms settle down.
conformist 顺从
Dialectologists 辩证法学家
阅读时间:30min


Why did Gothic happen?
The Gothic explosion was collateral旁系的 damage from the French Revolution.哥特式爆炸是法国大革命造成的附带损害。
The most famous version comes from the Mds./S:the revolution pushed novelists to new extremes of imaginary violence./WH
Equating the Gothic with the French Revolution was a contemporary, rather than a retrospective phenomenon.将哥特式与法国大革命四分五入是一种当代现象,而不是一种追溯现象。
Terrorist system of novel writing./The Gothic terror derived from the Burkean cult. /The two most prestigious literary forms.
high literary pretensions/semiliterate mob

Derived派生
Totter蹒跚
Smearing pun涂抹双关语
Tragedy 悲剧
Epic史诗
Prestigious享有声望的
retrospective phenomenon回顾性现象。
Incendiary 放火的 燃烧
Pretension:a claim or belief that you can succeed or that you are important or have serious value 自命
A desire to exploit contemporary aesthetic fashions开发当代审美时尚的欲望

阅读时间:30min

作者: 沈烤鸡过700    时间: 2021-4-27 00:31
补卡





欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3