ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
00:00:00

The voluminous personal papers of Thomas Alva Edison reveal that his inventions typically sprang to life not in a flash of inspiration but evolved slowly from previous works.

正确答案: C

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 1815|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[求助]OG022的语态问题

[复制链接]
楼主
发表于 2005-5-30 23:55:00 | 只看该作者

[求助]OG022的语态问题

22.   The voluminous personal papers of Thomas Alva Edison reveal that his inventions typically sprang to life not in a flash of inspiration but evolved slowly from previous works.


(A) sprang to life not in a flash of inspiration but evolved slowly


(B) sprang to life not in a flash of inspiration but were slowly evolved


(C) did not spring to life in a flash of inspiration but evolved slowly


(D) did not spring to life in a flash of inspiration but had slowly evolved


(E) did not spring to life in a flash of inspiration but they were slowly evolved


C, the best choice, places not and but in such a way that the distinction between springing to life in a flash of inspiration and evolving slowly is logically and idiomatically expressed. A and B are faulty because, for grammatical parallelism, not in a flash... must be followed by but in..., not by a conjugated form of the verb. Moreover, were slowly evolved is incorrect in B because evolve, in this sense of the word, cannot be made passive. Choices C, D, and E all correctly place not before spring. D, however, contains inconsistent verb tenses; E contains the faulty passive and an intrusive they.


这里说evolve不能用被动语态,但他的subject是his inventions啊,发明不是被发明出来的么?为什么不能用被动语态?

沙发
发表于 2005-5-31 10:35:00 | 只看该作者

楼主好像有些误会:evolve是发展,进展,进化的意思(并不是发明的意思),本身含有主动成分。咱不能说这些发明是被“发展进化”而来吧?--如果翻译成主动就成了:某人进化了这些发明,这应该是个病句吧。同理,猴子进化成人类,不能说成是被进化成人类。


相似的词还有prove,也是GMAT中的一个考点。楼主可以再体会一下。

板凳
 楼主| 发表于 2005-5-31 11:21:00 | 只看该作者
偶汉语的语文就不匝地,现在还要搞英文的语文,命苦啊
地板
 楼主| 发表于 2005-5-31 11:22:00 | 只看该作者
以下是引用ring_cheng在2005-5-31 10:35:00的发言:

楼主好像有些误会:evolve是发展,进展,进化的意思(并不是发明的意思),本身含有主动成分。咱不能说这些发明是被“发展进化”而来吧?--如果翻译成主动就成了:某人进化了这些发明,这应该是个病句吧。同理,猴子进化成人类,不能说成是被进化成人类。


相似的词还有prove,也是GMAT中的一个考点。楼主可以再体会一下。


好像有些懂了,不过还是稀里糊涂的

5#
发表于 2005-5-31 17:29:00 | 只看该作者
多读几遍,读出语感来就好了。加油!凯撒!
6#
发表于 2005-6-1 07:10:00 | 只看该作者
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-30 00:40
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部