ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1848|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

曼哈顿里面一句话求解,关于介词的省略

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-23 23:59:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
She argues THAT the agency acts WITH reckless abandon AND WITH disregard for human life ANDproperty,AND THAT it should therefore be abandoned.
求问为什么第一个介词with重复了,但是第二个介词for就没有重复呢?
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2013-3-24 00:20:01 | 只看该作者
She argues THAT the agency acts WITH reckless abandon AND WITH disregard for human life AND property.——在平行句中介词的添加目的是为了保证平行的结构明确,但是如果不添加比较的对象还是很明确的,且无歧义,则是可以不重复平行介词的。这里的property即使不添加for,LZ觉得他会和disregard,abandon或者是agency平行吗?只有在logic层面和human life平行,因此无理解歧义;而对于with因为disregard后面的结构较为复合,给出with,保证平行的成分和结构明确。
板凳
 楼主| 发表于 2013-3-24 14:28:18 | 只看该作者
可是我觉得第一个省略了with也不会造成歧义啊?这个regard只能和前面的reckless abandon并列啊?求解释!
地板
发表于 2013-3-24 14:47:04 | 只看该作者
可是我觉得第一个省略了with也不会造成歧义啊?这个regard只能和前面的reckless abandon并列啊?求解释!
-- by 会员 none123 (2013/3/24 14:28:18)


She argues THAT the agency acts WITH reckless abandon AND WITH disregard for human life AND property

1)这里第一个With不能省去,因为act with是“以……方式行事”的意思,而且recless abandon与disregard都是在这部分是以名词出现的
2)去掉第一个with的话就成了acts reckless abandon and disregard,acts以一个及物动词出现,改变了其非及物动词“表现”的意思
第二个with是可以省去的
1)reckless abandon与disregard两个都是名词,再加个with 在and 之后,肯定不如去掉的简洁,with reckless abandon and disregard
5#
 楼主| 发表于 2013-3-24 19:18:26 | 只看该作者
我上面写错了。。本来就是想问第二个能不能省的,谢谢解答啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-24 03:28
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部