not so much sth as sth 不是......而是......(此为固定搭配短语, 参见《高级牛津英汉双解词典》)She is not so much as poor as careless with money. 她倒不是穷而是太不在乎钱了。(词典上的例句)
本题答案应为A。
Most insomnia is not an illness or a physical condition so much as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview.
A. 只不过为了行文方便,便于理解和起到强调作用以便更加明晰句子的意思,将“an illness or a physical condition" 放到了"so much"之前。“正常”的行文应为Most insomnia is not so much an illness or a physical condition as a symptom of another problem that may simply be a reaction to certain medications, anxiety about travel, or stress before a job interview. A选项为完美选项,无任何错误。an illness or a physical condition 与 a symptom of another problem 完美对称。该句的译文为:大多数失眠不是疾病或身理(物理)疾病,而是由于某些药物的反应、旅途的焦虑或工作面试的紧张而产生的一种症状。
B. an illness or a physical condition 与 symptomatic of another problme 不对称;逗号后有谓语动词,但前无连词。
C. not so much but 没有这样的词组(用法); that may be as simple as when certain medications cause a reaction 不合语法。
D. not so much ... but, 没有这样的词组(用法);逗号后有谓语动词like, 但maybe为副词,不能连接句子。
E. not so much but 没有这样的词组(用法)。(有于很多人选E,我多说几句) E选项如用not...but...结构,so much 多余,且an illness or a physical condition 与 symptomatic of another problem 不对称。
该句主要的问题是没弄清词组 not so much sth as sth 的用法所致,所以多查词典对我们学习很有帮助。
[此贴子已经被作者于2008-12-27 10:17:12编辑过] |