bce排除。如果选a,难道有机会被误认为是Queen娶Anne而不是King干这事么?语法而言,so as to应与主句主语一致,那也是king呀?谢谢!
171. In 1527 King Henry VIII sought to have his marriage to Queen Catherine annulled so as to marry Anne Boleyn. A. so as to marry B. and so could be married to C. to be married to D. so that he could marry E. in order that he would marry The sentence calls for an adverbial clause of purpose to explain why Henry sought the annulment. D, the best choice, does this clearly and correctly. It is introduced by an appropriate conjunction, so that, and contains a logically appropriate verb form, could marry. Awkward and imprecise, A does not specify who is to marry Anne. B substitutes an illogical coordinate predicate for the needed purpose clause; because the annulment had not yet been granted. Henry could not remarry. C lacks an appropriate conjunction, and the infinitive clause to be married to ... makes this choice awkward and unidiomatic. Although E uses an appropriate conjunction, in order that, the verb form would marry is unidiomatic and illogical (might marry would be better).
这个题目是没有歧义的,原因如下: (1)so as to这个词组的使用最好在原句的主语和so as to的之间不要出现其他的名词。 (2)考到了语气的细微的区别。In 1527 King Henry VIII sought to .....请注意原文的用词"sought to" k企图.....而并不一定成功,所以 so that he could marry用法比较委婉。