标题: 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 [打印本页] 作者: echoqian1217 时间: 2014-7-4 18:16 标题: 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。。 作者: echoqian1217 时间: 2014-7-5 01:34
自己顶一下,嘿嘿嘿作者: alzn2765 时间: 2014-7-7 11:16
这个题,我是这么考虑的:
a result of xxx,一定是一个“事件”的result:我把你打了,我把你的饭吃了。。。
只说一个名词:你或者你的饭,能不能是一个result呢?显然不能。也就是说,至少要“谓宾”或者“主谓”才能是一个result吧?
A.that creatures of the seabed were suffering from dwindling food supplies, possibly a result from increasing temperatures during the same period
显然,dwindling此处是个形容词(减少的),如果是动词ing的话,creatures of the seabed显然不是dwindling的逻辑主语,逻辑不通。
那么,dwindling food supplies,减少的食物能不能是一个a result呢?显然不是。原因上面讲了。那么 a result 指的就是前面的整句话creatures of the seabed were suffering from dwindling food supplies,改变了逻辑意思。本来是“食物减少”(注意,这是主谓,不是形容词+核心名词),是“温度升高”的结果,现在变成“海床上的生物饿着”了,改变了原本的逻辑意思。这就是OG中的confusion。
B. that creatures of the seabed were suffering because food supplies were dwindling, possibly as a result of an increase in temperatures during the same period.
a result指的是food supplies were dwindling(主谓)这件事,逻辑上通了。
在because条件状语从句中,dwindling food supplies(果)和 increasing temperatures(因)之间是因果关系;而在that宾语从句中suffering creatures(果)和dwindling food supplies(因)是因果关系。这就是OG说的This sentence clarifies the causal relationships among suffering creatures, dwindling food supplies and increasing temperatures.
好像通过suffering的用法也可以排除,我之前看过,自己搜下。作者: echoqian1217 时间: 2014-7-8 19:21
alzn2765 发表于 2014-7-7 11:16
这个题,我是这么考虑的:
a result of xxx,一定是一个“事件”的result:我把你打了,我把你的饭吃了。。 ...