To develop more accurate population forecasts, demographers would have to know a great deal more than(they do) now about the social and economic determinants of fertility.
[they do]不能省略,因为than前面没有相应的状语结构
A large rise in the number of housing starts in the coming year should boost new construction dollars by several billion dollars, making the construction industry’s economic health much more robust than (it was) five years ago.
[it was]不能省略,因为than前面没有相应的状语结构
Soaring television costs accounted for more than half the spending in the presidential campaign of 1992, a greater proportion than in any previous election.
[in any previous election]前面没有补出[that],因为than前面有1992与in any previous year相对应。
Today’s technology allows manufacturers to make small cars more fuel-efficient now than at any time in their production history.
A.small cars more fuel-efficient now than at any time in their
B.small cars that are more fuel-efficient than they were at any time in their
C.small cars that are more fuel-efficient than those at any other time in
D.more fuel-efficient small cars than those at any other time in their(C) 但这个题 就只有those 不用 they were?
E.more fuel-efficient small cars now than at any time in
(A)比较的是时间状语,比较对象变成now和at any time,现代科技能使小车”在现在比在过去”省油,语义存在逻辑错误;today和Now重复;at any time没有将自身排除在外,应为any other time;their指代不明,逻辑上指代cars,可语法上更倾向于指代manufacturers。
这是对A的解释,可是我感觉除了那个their指代不明确的问题 以外,这前后的时间状语不都有了么 怎么就不能比较了呢?真的求解释!!!!!NN出现吧
你好 不知道你还在不在哈 想请教你个问题 也是关于这几道题目的
A large rise in the number of housing starts in the coming year should boost new construction dollars by several billion dollars, making the construction industry’s economic health much more robust than (it was) five years ago. 这里面括号中的IT 我想说这里的用法难道不是应该同名异物嘛?因为比较左边是health现在的情况,而比较右边是health5年前的情况。用了it就说明是同名同物的用法,这样就说不通了呀?虽然我承认语感读起来是顺的,但是按照这个逻辑为什么用it而不是that呢?
alzn哥哥 之前你给我讲的ing的问题 从那以后很少判断错了
可是又遇到比较的问题咯 你要是看到留言 帮我看下哈
According to recent studies comparing the nutritional value of meat from wild animals and meat from domesticated animals, wild animals have less total fat than do livestock fed on grain and more of a kind of fat they think is good for cardiac health.
Awild animals have less total fat than do livestock fed on grain and more of a kind of fat they think is
Bwild animals have less total fat than livestock fed on grain and more of a kind of fat thought to be
C wild animals have less total fat than that of livestock fed on grain and have more fat of a kind thought to be
Dtotal fat of wild animals is less than livestock fed on grain an d they have more fat of a kind thought to be
Etotal fat is less in wild animals than that of livestock fed on grain and more of their fat is of a kind they think is
这道比较题 B 和 C 前半部分想要表达的意思一样么 wild animals have less total fat than livestock 和wild animals have less total fat than that of livestock fed on grain
为什么C 有人排除他的原因是 wild animals 和 that of livestock不能比较
查看了一下prep08语法 里面讲的B后半部分也进行了省略 more of a kind of fat thought ....后面省略了 than 表明了 不能选择C 因为C 的that of 指代了 total fat 不能替代 后面的 fat of akind thought to be good for cardiac health 所以选择了B
为了核实 是否wild animals have less total fat than that of livestock 这样的表达是不是正确的 我又找到了一个相关的题
In addition to having more protein than wheat does, the protein in rice is higher quality than that in wheat, with more of the amino acids essential to the human diet.
(A) the protein in rice is higher quality than that in
(B) rice has protein of higher quality than that in 怎么这道题就能比了呢 人家就是比较的 宾语啊。。。
(C) the protein in rice is higher in quality than it is in
(D) rice protein is higher in quality than it is in
(E) rice has a protein higher in quality than
找啊找 我就找到了这个帖子 http://forum.chasedream.com/thread-103101-1-1.html
里面说
请大家分析以下比较在ETS看的含义
Rice has protein of higher quality than wheta does.(主语比较,Rice 与wheat比)
意义:米有高质蛋白质,麦没有。 为什么他要这么翻译主语之间的比较
Rice has protein of higher quality than that in wheat(宾语比较,protein 与protein(that指代)比
意义:米中的蛋白质比麦中蛋白质质量高
Rice has protein of higher quality than sugur.(宾语比较,protein 与sugar比)
意义:米中的高质蛋白质比糖多。
至于你问的:
Rice has protein of higher quality than wheat does.(主语比较,Rice 与wheat比)
意义:米有高质蛋白质,麦没有。 为什么他要这么翻译主语之间的比较
Rice has protein of higher quality than that in wheat(宾语比较,protein 与protein(that指代)比
意义:米中的蛋白质比麦中蛋白质质量高
Rice has protein of higher quality than sugar.(宾语比较,protein 与sugar比)
意义:米中的高质蛋白质比糖多。
我觉得是这个意思:
Rice has protein of higher quality than wheat does.(主语比较,Rice 与wheat比)
意思:跟麦比,米有更质量的蛋白质(米的蛋白质质量一定高于麦的,麦可能有质量差一点儿的蛋白质也可能根本就没有。其实是废话嘛,跟“没有”蛋白质的麦比,只要有蛋白质,那米的一定“更好”)
Rice has protein of higher quality than that in wheat(宾语比较,protein 与protein(that指代)比
意义:米中的蛋白质比麦中蛋白质质量高 (因为已经说了that in wheat,也就是说麦中一定有蛋白质,只能是米中的蛋白质比麦中蛋白质质量高)
Rice has protein of higher quality than sugur.(宾语比较,protein 与sugar比)
意义:米中的高质蛋白质比糖多。(容易理解,没啥好说的)