ChaseDream

标题: OG 语法同位语的问题 [打印本页]

作者: cindyq    时间: 2013-11-9 02:01
标题: OG 语法同位语的问题
OG 13 SC 19
The expoits of Nellie Bly, a pioneer journalist, included circling the globe faster than XX's fictional someone.
这里 a pioneer journalist 修饰neillie Bly
OG 13 SC 47
In 1713, Someone began his translation of the Lliad, a work that took him sever years to complete, and that literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary pronounced the greatest translation in any language.

这里 a work修饰his translation

为什么 a work修饰的不是Lliad? 虽然修饰translation make sense.

谢谢大虾们
作者: xiaoaimaomao    时间: 2014-3-24 02:24
我觉得同位语修饰 之前的哪个词完全取决于这个同位语它是什么样的词, 就像你说的make sense,第一句里同位语是作者,那当然修饰的是人, 第二句同位语是一个工作,它修饰的一定是一个工作(translation), 而不是一本书。




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3