In 1973 mortgage payments represented twenty-one percent of an average thirty-year-old male's income; and forty-four percent in 1984.
(A) income; and forty-four percent in 1984
(B) income; in 1984 the figure was forty-four percent
(C) income, and in 1984 forty-four percent
(D) income, forty-four percent in 1984 was the figure
(E) income that rose to forty-four percent in 1984
OG里的解释: moreover, the placement of in 1984 is awkward and confusing
我觉得不仅是1984的位置问题, 还有语叙的问题.
如果把C变成: and in 1984 forty-four percent was the figure 是不是逻辑还有问题呢?
请指教.
forty-four percent was the figure. 和
the figure was forty-four percent
在本题意思表达都一样呢?
请NN指点.
一点个人观点:
B选项:in 1984 对应In 1973,mortgage payments对应the figure
C选项:缺乏必要的对应
即使如你所改那样,你自己把它翻译成中文看看
改动前的C:..........,在1984年44%
改动后的C:.........,在1984年44%是那个数字
B:。。。。。。。,在1984年那个数字是44%
还是考虑语法太多了,注意句子整体意思和作者的意图
求整个句子的准确翻译
represent的主语是mortgage payments? 为什么不是人
谢谢
1973年,平均来说,一个30岁男子的收入中21%是用来偿付贷款的;而1984年这个数字达到了44%。
represent的主语是mortgage payments? 为什么不是人
I think it is a traditional way to express, no special reason to explain.
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |