ChaseDream

标题: 邀请大家一起来讨论一道语法题~理解不了,求指导~ [打印本页]

作者: yippewanner    时间: 2013-3-11 23:09
标题: 邀请大家一起来讨论一道语法题~理解不了,求指导~
【又换了一道新题,更不能理解的一道题。。。求点醒啊求点醒!】

题目见附件哈~(因为不知道为什么传不了照片==)

答案是

作者: tzhou7    时间: 2013-3-11 23:30
c~~~~~~~~~~
作者: yippewanner    时间: 2013-3-11 23:35
c~~~~~~~~~~
-- by 会员 tzhou7 (2013/3/11 23:30:25)


恩恩~求问是因为介词在前所以到装成立?还有bring with sb/sth+sth?
作者: kiwifoodtown    时间: 2013-3-12 08:03
e选项这里的 they 当然不能指代workers,否则无法和are scheduled 形成逻辑关系。
作者: yippewanner    时间: 2013-3-12 13:04
e选项这里的 they 当然不能指代workers,否则无法和are scheduled 形成逻辑关系。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/12 8:03:28)



那如果they指代packages的话,不是应该用被动to be collected吗?

而且我觉得they指代workers可以说的通啊就是【他们被安排收包裹哦的最后一天】,表达这个意思不可以吗?
作者: kiwifoodtown    时间: 2013-3-12 13:25
e选项这里的 they 当然不能指代workers,否则无法和are scheduled 形成逻辑关系。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/12 8:03:28)




那如果they指代packages的话,不是应该用被动to be collected吗?

而且我觉得they指代workers可以说的通啊就是【他们被安排收包裹哦的最后一天】,表达这个意思不可以吗?
-- by 会员 yippewanner (2013/3/12 13:04:15)



OMG , 原来你是这么理解这句话的啊!!难怪你说能说的通!!
这句话和包裹一点关系都没有哈,它的意思是说不像大多数的离职补偿金,要求员工最后一天去领取,汽车公司的员工在他们离职前都可以领,甚至他们在此期间有了新工作也行。
作者: ningviv82    时间: 2013-3-13 07:25
e选项这里的 they 当然不能指代workers,否则无法和are scheduled 形成逻辑关系。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/12 8:03:28)





那如果they指代packages的话,不是应该用被动to be collected吗?

而且我觉得they指代workers可以说的通啊就是【他们被安排收包裹哦的最后一天】,表达这个意思不可以吗?
-- by 会员 yippewanner (2013/3/12 13:04:15)




OMG , 原来你是这么理解这句话的啊!!难怪你说能说的通!!
这句话和包裹一点关系都没有哈,它的意思是说不像大多数的离职补偿金,要求员工最后一天去领取,汽车公司的员工在他们离职前都可以领,甚至他们在此期间有了新工作也行。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/12 13:25:26)

就是因为指代Workers和packages都说得通,they才是指代不清。还有我觉的这句话语意上主要是强调员工留到最后一天才能领(表目的),in order to collect 很清楚的表达出这个意思。如果用that 的限定性定语从句,意思是说they are scheduled to collect的那个最后一天,是限定修饰的关系,为了强调是什么样的最后一天。但句意只是说员工上班的最后一天(才能去领package),而不是说scheduled to collect的那个最后一天。
作者: kiwifoodtown    时间: 2013-3-14 08:36
e选项这里的 they 当然不能指代workers,否则无法和are scheduled 形成逻辑关系。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/12 8:03:28)






那如果they指代packages的话,不是应该用被动to be collected吗?

而且我觉得they指代workers可以说的通啊就是【他们被安排收包裹哦的最后一天】,表达这个意思不可以吗?
-- by 会员 yippewanner (2013/3/12 13:04:15)





OMG , 原来你是这么理解这句话的啊!!难怪你说能说的通!!
这句话和包裹一点关系都没有哈,它的意思是说不像大多数的离职补偿金,要求员工最后一天去领取,汽车公司的员工在他们离职前都可以领,甚至他们在此期间有了新工作也行。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/12 13:25:26)


就是因为指代Workers和packages都说得通,they才是指代不清。还有我觉的这句话语意上主要是强调员工留到最后一天才能领(表目的),in order to collect 很清楚的表达出这个意思。如果用that 的限定性定语从句,意思是说they are scheduled to collect的那个最后一天,是限定修饰的关系,为了强调是什么样的最后一天。但句意只是说员工上班的最后一天(才能去领package),而不是说scheduled to collect的那个最后一天。
-- by 会员 ningviv82 (2013/3/13 7:25:54)



仔细想了一下,你说的很有道理。特别同意你说的最后一句话。但指代不清的问题,我反而更不能认同了,这样说来,they和D选项的their都只能指代Workers,不能指代packages了。
作者: ningviv82    时间: 2013-3-14 11:28

[/quote]

仔细想了一下,你说的很有道理。特别同意你说的最后一句话。但指代不清的问题,我反而更不能认同了,这样说来,they和D选项的their都只能指代Workers,不能指代packages了。
-- by 会员 kiwifoodtown (2013/3/14 8:36:56)

[/quote]你说的没错,我之前没有仔细看指代的问题,E选项中的they是指代workers.




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3