Manhattan 5th SC CHAPTER 7 VERB TENSE那一章啊
它给了这么一个例句,下面分析说PLAY应该发生在ARRIVE之后,为神马啊啊啊啊啊啊按正常理解不应该是babysitter来之前she就在玩了嘛???!!!!
RIGHT:She PLAYED with her friends when the babysitter ARRIVED.
In this case, the action played took place after the babysitter arrived. Both actions are in the Simple Past
and express equal levels of importance.
求牛牛们解答呀~~-- by 会员 吴弟弟美少女 (2012/12/12 8:45:14)
Manhattan 5th SC CHAPTER 7 VERB TENSE那一章啊
它给了这么一个例句,下面分析说PLAY应该发生在ARRIVE之后,为神马啊啊啊啊啊啊按正常理解不应该是babysitter来之前she就在玩了嘛???!!!!
RIGHT:She PLAYED with her friends when the babysitter ARRIVED.
In this case, the action played took place after the babysitter arrived. Both actions are in the Simple Past
and express equal levels of importance.
求牛牛们解答呀~~-- by 会员 吴弟弟美少女 (2012/12/12 8:45:14)
试着回答下,这里是when的两个用法,
当两个动作都用过去式时候,when从句引出的是一个时间点,在这个时间点之后主句动词发生,两个动词同等重要性。翻译成一X就开始Y.
RIGHT:She PLAYED with her friends when the babysitter ARRIVED.
保姆一来她就开始和朋友们玩。
当主句用进行时从句用过去时时候,when从句引入的是一个突然事件,强调这个事件把主句的动作打断了。翻译成这时候,突然。
I was watching a thriller when the window was blown open abruptly.
我正在看惊悚剧,突然窗户被一阵风吹开(吓死我了)
-- by 会员 yakev6 (2012/12/12 11:50:44)
RIGHT:She PLAYED with her friends when the babysitter ARRIVED.when(conj)有兩個意思:
1、at the same time as
2、after
如果是at the same time as,句子應該是 she was playing with her friends when the baby sitter arrived.
表示babysitter來的那個時點,她跟fds
正在玩。
所以根據時態,只能理解為after。
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/12 10:10:30)
嗯嗯嗯,TER的解释看懂啦·当时看到这个句子以后就没想明白,后来有些事儿打断了就没往后看,第二天往后看了才发现曼哈顿对WHEN的解释~谢谢亲啦~
Manhattan 5th SC CHAPTER 7 VERB TENSE那一章啊
它给了这么一个例句,下面分析说PLAY应该发生在ARRIVE之后,为神马啊啊啊啊啊啊按正常理解不应该是babysitter来之前she就在玩了嘛???!!!!
RIGHT:She PLAYED with her friends when the babysitter ARRIVED.
In this case, the action played took place after the babysitter arrived. Both actions are in the Simple Past
and express equal levels of importance.
求牛牛们解答呀~~-- by 会员 吴弟弟美少女 (2012/12/12 8:45:14)
试着回答下,这里是when的两个用法,
当两个动作都用过去式时候,when从句引出的是一个时间点,在这个时间点之后主句动词发生,两个动词同等重要性。翻译成一X就开始Y.
RIGHT:She PLAYED with her friends when the babysitter ARRIVED.
保姆一来她就开始和朋友们玩。
当主句用进行时从句用过去时时候,when从句引入的是一个突然事件,强调这个事件把主句的动作打断了。翻译成这时候,突然。
I was watching a thriller when the window was blown open abruptly.
我正在看惊悚剧,突然窗户被一阵风吹开(吓死我了)
-- by 会员 yakev6 (2012/12/12 11:50:44)
嗯嗯嗯,我明白啦大叔,之前一直理解反了,觉得应该是保姆还没来得时候他就已经在玩儿了!!这样就明白了!!