ChaseDream

标题: 有道题求助NN [打印本页]

作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-10 19:24
标题: 有道题求助NN
Although improved efficiency in converting harvested trees into wood products
may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and
lowering prices, thereby boosting consumption.

in converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and lowering prices, thereby boosting.
In converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, demand will be stimulated because of increasing supply and lowering prices, which boost.
Of converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and lowering prices, which boosts.
Of harvested trees being converted into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand, because it will increase supply and lower prices, thereby boosting.
When harvested trees are converted into wood products may reduce harvest rates, demand will be stimulated because of increasing supply and lowering prices, which boost.

作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-10 19:40
答案是B,我觉得是A。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-10 19:49
NN在哪里呀,NN在哪里~
作者: TerraceHo    时间: 2012-12-10 20:16
[From beatthegmat expert]
I prefer A as well. "It" clearly refers to "increased efficiency", "stimulate demand by increasing supply and lowering prices" is well written, and the modifying phrase at the end "thereby boosting..." works well.

B is passive ("demand will be stimulated") and I think "stimulated because of" is not nearly as good as "stimulated by."

而且我看到which就把BCE排除了,句子的意思是效率提高通過增大供給降低價格促進demand,結果導致促進了消費。
這裡結果的意思很明顯,用present participle without comma最優。
which不能指代句子。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-10 21:33
[From beatthegmat expert]
I prefer A as well. "It" clearly refers to "increased efficiency", "stimulate demand by increasing supply and lowering prices" is well written, and the modifying phrase at the end "thereby boosting..." works well.

B is passive ("demand will be stimulated") and I think "stimulated because of" is not nearly as good as "stimulated by."

而且我看到which就把BCE排除了,句子的意思是效率提高通過增大供給降低價格促進demand,結果導致促進了消費。
這裡結果的意思很明顯,用present participle without comma最優。
which不能指代句子。
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/10 20:16:46)

有个老师的说法是,it需要人想一下,指代是什么,但是B就不需要。所以B直接,更好。
作者: MiaZhang    时间: 2012-12-10 21:59
额,我怎么也觉得是B?
作者: MiaZhang    时间: 2012-12-10 22:03
A中,it只能指代efficiency,就是efficiency刺激需求,这个逻辑意思有点不妥吧,而且后面by increasing supply and lowering price,这个efficiency增加供给和降低价格是不是有点问题昂?

B不能因为是被动语态就排除了。事实上,很多时候被动比主动要好。特别是在主语不明确或者是anyone的情况下,被动语态明显好。这里的被动语态是的句子很简洁,避免了it指代efficiency语义上的不妥。which指代supply and price,有人说这种指代有歧义,我觉得which使用没问题~

这道GWD题是一道多年争议题目,网上答案A或B都很多说法。。。
LZ不要太纠结。。。
作者: TerraceHo    时间: 2012-12-10 22:25
[From beatthegmat expert]
I prefer A as well. "It" clearly refers to "increased efficiency", "stimulate demand by increasing supply and lowering prices" is well written, and the modifying phrase at the end "thereby boosting..." works well.

B is passive ("demand will be stimulated") and I think "stimulated because of" is not nearly as good as "stimulated by."

而且我看到which就把BCE排除了,句子的意思是效率提高通過增大供給降低價格促進demand,結果導致促進了消費。
這裡結果的意思很明顯,用present participle without comma最優。
which不能指代句子。
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/10 20:16:46)


有个老师的说法是,it需要人想一下,指代是什么,但是B就不需要。所以B直接,更好。
-- by 会员 我们好像认识 (2012/12/10 21:33:33)


俺覺得it需不需要想不是太大的問題,關鍵還是meaning,就是logical and no ambiguous.
A項的意思很明顯的表達:增大供給,降低價格——鼓勵需求——促進消費
供給增大&價格降低鼓勵了demand,然後鼓勵需求immediate and essentially unavoidable result is to boost consumption.

當然,像ls所說which指代increasing supply and lowering prices,代入句子變成
increasing supply and lowering prices boost consumption,語法和意思上面理解也是可以的。
但是用非限定性定從引導的話就會使得boost consumption變成了non-essential modifier,就是成為句子的extra information。

個人認為,句子主要的意思是,效率減少hr,但促進了需求,結果刺激了消費。
把boost consumption變成extra information有失偏頗吧。

最後,同意ls所說,非官題適當捨弃吧
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-10 23:16
谢谢啦!
作者: jeffjarrett    时间: 2012-12-11 06:51
= =看到it要想一下就排除,这肯定是GWD或者英吉说的吧。
作者: jeffjarrett    时间: 2012-12-11 06:52
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
作者: 九尾    时间: 2012-12-11 08:02
A中,it只能指代efficiency,就是efficiency刺激需求,这个逻辑意思有点不妥吧,而且后面by increasing supply and lowering price,这个efficiency增加供给和降低价格是不是有点问题昂?

B不能因为是被动语态就排除了。事实上,很多时候被动比主动要好。特别是在主语不明确或者是anyone的情况下,被动语态明显好。这里的被动语态是的句子很简洁,避免了it指代efficiency语义上的不妥。which指代supply and price,有人说这种指代有歧义,我觉得which使用没问题~

这道GWD题是一道多年争议题目,网上答案A或B都很多说法。。。
LZ不要太纠结。。。
-- by 会员 MiaZhang (2012/12/10 22:03:50)


我做的时候也选的B 后来我觉得which指代lowering price其实也没什么问题 因为 促进消费的应该是价格因素而不是供给因素。。。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-11 11:33
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:52:49)

我觉得不能把。。。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-11 11:35
A中,it只能指代efficiency,就是efficiency刺激需求,这个逻辑意思有点不妥吧,而且后面by increasing supply and lowering price,这个efficiency增加供给和降低价格是不是有点问题昂?

B不能因为是被动语态就排除了。事实上,很多时候被动比主动要好。特别是在主语不明确或者是anyone的情况下,被动语态明显好。这里的被动语态是的句子很简洁,避免了it指代efficiency语义上的不妥。which指代supply and price,有人说这种指代有歧义,我觉得which使用没问题~

这道GWD题是一道多年争议题目,网上答案A或B都很多说法。。。
LZ不要太纠结。。。
-- by 会员 MiaZhang (2012/12/10 22:03:50)



我做的时候也选的B 后来我觉得which指代lowering price其实也没什么问题 因为 促进消费的应该是价格因素而不是供给因素。。。
-- by 会员 九尾 (2012/12/11 8:02:59)

既然争议多,就忽视此题把。。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-11 11:36
= =看到it要想一下就排除,这肯定是GWD或者英吉说的吧。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:51:15)

是哒~~哈哈哈
作者: jeffjarrett    时间: 2012-12-11 13:38
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:52:49)


我觉得不能把。。。
-- by 会员 我们好像认识 (2012/12/11 11:33:47)




当然是可以的亲。不信你去问GWD或者英吉去= = 而且绝对有那么一题里面的which不是跳跃指代也不是指代逗号前面的名词,而是指代前面句子的,GMAT只是在绝大多数题目里不那么用罢了。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-11 19:10
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:52:49)



我觉得不能把。。。
-- by 会员 我们好像认识 (2012/12/11 11:33:47)





当然是可以的亲。不信你去问GWD或者英吉去= = 而且绝对有那么一题里面的which不是跳跃指代也不是指代逗号前面的名词,而是指代前面句子的,GMAT只是在绝大多数题目里不那么用罢了。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 13:38:19)

我觉得这个不是单纯可以不可以,真正运用的时候,which是可以指代句子的。所以在GMAT中,只要没歧义,句意表达简洁准确都可以用。但是你觉不觉得用which指代句子,会有可能会歧义发生,所以很少有它指代句子的情况。
作者: TerraceHo    时间: 2012-12-15 11:08
把這道題翻出來真不好意思啦><不過俺突然發現原來它真的是官題耶,prep2012-pack1-73...

提供一點new idea,歡迎attack...

考慮到AB語法上都是正確的,所以只能根據meaning來解釋。
A項的意思:雖然ie降低了hr,但是ie通過增加供給降低價格促進了需求,結果促進了消費。
B項的意思:雖然ie降低了hr,但是通過增加供給和降低價格,需求被促進了。其中,增加供給和降低價格促進了消費。【如果要把which看成指代increasing and lowering的話,就這樣翻譯了...不過俺翻譯不太好,忽略之哈】

另外,對於pronoun reference問題,我覺得這裡真的可以忽略。看一下it前面的內容,只能指代ie了,不存在ambiguity的問題。

在A語法和邏輯正確的前提下,我覺得應該遵從原句A的意思。A後半句使用主動語態,明確表示是ie造成需求的增長的;B後半句用了被動語態掩蓋了動作的執行者,只知道demand被促進了,但是who does this thing? ie? you? me? who knows!?
其實這樣算是distort the author's meaning。原句明確地說出了是ie做的,但是B項只是說發生了這件事情,但是卻隱藏了施動者,這是不對的。

推薦baby姐姐說的“egmat_5-Strategies-that-GMAT-uses-to-distort-Meaning-V4.0”,這種通過被動逆轉主動意思的case在裏面有提及;)
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-15 21:43
把這道題翻出來真不好意思啦><不過俺突然發現原來它真的是官題耶,prep2012-pack1-73...

提供一點new idea,歡迎attack...

考慮到AB語法上都是正確的,所以只能根據meaning來解釋。
A項的意思:雖然ie降低了hr,但是ie通過增加供給降低價格促進了需求,結果促進了消費。
B項的意思:雖然ie降低了hr,但是通過增加供給和降低價格,需求被促進了。其中,增加供給和降低價格促進了消費。【如果要把which看成指代increasing and lowering的話,就這樣翻譯了...不過俺翻譯不太好,忽略之哈】

另外,對於pronoun reference問題,我覺得這裡真的可以忽略。看一下it前面的內容,只能指代ie了,不存在ambiguity的問題。

在A語法和邏輯正確的前提下,我覺得應該遵從原句A的意思。A後半句使用主動語態,明確表示是ie造成需求的增長的;B後半句用了被動語態掩蓋了動作的執行者,只知道demand被促進了,但是who does this thing? ie? you? me? who knows!?
其實這樣算是distort the author's meaning。原句明確地說出了是ie做的,但是B項只是說發生了這件事情,但是卻隱藏了施動者,這是不對的。

推薦baby姐姐說的“egmat_5-Strategies-that-GMAT-uses-to-distort-Meaning-V4.0”,這種通過被動逆轉主動意思的case在裏面有提及;)
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/15 11:08:50)

同意你的。A的it,整个主动的表达,让这个事情的描述非常清晰,B就有点奇怪。
作者: jeffjarrett    时间: 2012-12-17 07:41
恩,官题答案选了A。争议解决。
作者: 我们好像认识    时间: 2012-12-17 10:48
恩,官题答案选了A。争议解决。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/17 7:41:58)

哈哈,好的~谢啦




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3