ChaseDream
标题: 有道题求助NN [打印本页]
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-10 19:24
标题: 有道题求助NN
Although improved efficiency in converting harvested trees into wood products
may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and
lowering prices, thereby boosting consumption.
| in converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and lowering prices, thereby boosting. |
| In converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, demand will be stimulated because of increasing supply and lowering prices, which boost. |
| Of converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and lowering prices, which boosts. |
| Of harvested trees being converted into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand, because it will increase supply and lower prices, thereby boosting. |
| When harvested trees are converted into wood products may reduce harvest rates, demand will be stimulated because of increasing supply and lowering prices, which boost. |
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-10 19:40
答案是B,我觉得是A。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-10 19:49
NN在哪里呀,NN在哪里~
作者: TerraceHo 时间: 2012-12-10 20:16
[From beatthegmat expert]
I prefer A as well. "It" clearly refers to "increased efficiency", "stimulate demand by increasing supply and lowering prices" is well written, and the modifying phrase at the end "thereby boosting..." works well.
B is passive ("demand will be stimulated") and I think "stimulated because of" is not nearly as good as "stimulated by."
而且我看到which就把BCE排除了,句子的意思是效率提高通過增大供給降低價格促進demand,結果導致促進了消費。
這裡結果的意思很明顯,用present participle without comma最優。
which不能指代句子。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-10 21:33
[From beatthegmat expert]
I prefer A as well. "It" clearly refers to "increased efficiency", "stimulate demand by increasing supply and lowering prices" is well written, and the modifying phrase at the end "thereby boosting..." works well.
B is passive ("demand will be stimulated") and I think "stimulated because of" is not nearly as good as "stimulated by."
而且我看到which就把BCE排除了,句子的意思是效率提高通過增大供給降低價格促進demand,結果導致促進了消費。
這裡結果的意思很明顯,用present participle without comma最優。
which不能指代句子。
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/10 20:16:46)
有个老师的说法是,it需要人想一下,指代是什么,但是B就不需要。所以B直接,更好。
作者: MiaZhang 时间: 2012-12-10 21:59
额,我怎么也觉得是B?
作者: MiaZhang 时间: 2012-12-10 22:03
A中,it只能指代efficiency,就是efficiency刺激需求,这个逻辑意思有点不妥吧,而且后面by increasing supply and lowering price,这个efficiency增加供给和降低价格是不是有点问题昂?
B不能因为是被动语态就排除了。事实上,很多时候被动比主动要好。特别是在主语不明确或者是anyone的情况下,被动语态明显好。这里的被动语态是的句子很简洁,避免了it指代efficiency语义上的不妥。which指代supply and price,有人说这种指代有歧义,我觉得which使用没问题~
这道GWD题是一道多年争议题目,网上答案A或B都很多说法。。。
LZ不要太纠结。。。
作者: TerraceHo 时间: 2012-12-10 22:25
[From beatthegmat expert]
I prefer A as well. "It" clearly refers to "increased efficiency", "stimulate demand by increasing supply and lowering prices" is well written, and the modifying phrase at the end "thereby boosting..." works well.
B is passive ("demand will be stimulated") and I think "stimulated because of" is not nearly as good as "stimulated by."
而且我看到which就把BCE排除了,句子的意思是效率提高通過增大供給降低價格促進demand,結果導致促進了消費。
這裡結果的意思很明顯,用present participle without comma最優。
which不能指代句子。
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/10 20:16:46)
有个老师的说法是,it需要人想一下,指代是什么,但是B就不需要。所以B直接,更好。
-- by 会员 我们好像认识 (2012/12/10 21:33:33)
俺覺得it需不需要想不是太大的問題,關鍵還是meaning,就是logical and no ambiguous.
A項的意思很明顯的表達:增大供給,降低價格——鼓勵需求——促進消費
供給增大&價格降低鼓勵了demand,然後鼓勵需求immediate and essentially unavoidable result is to boost consumption.
當然,像ls所說which指代increasing supply and lowering prices,代入句子變成
increasing supply and lowering prices boost consumption,語法和意思上面理解也是可以的。
但是用非限定性定從引導的話就會使得boost consumption變成了non-essential modifier,就是成為句子的extra information。
個人認為,句子主要的意思是,效率減少hr,但促進了需求,結果刺激了消費。
把boost consumption變成extra information有失偏頗吧。
最後,同意ls所說,非官題適當捨弃吧
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-10 23:16
谢谢啦!
作者: jeffjarrett 时间: 2012-12-11 06:51
= =看到it要想一下就排除,这肯定是GWD或者英吉说的吧。
作者: jeffjarrett 时间: 2012-12-11 06:52
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
作者: 九尾 时间: 2012-12-11 08:02
A中,it只能指代efficiency,就是efficiency刺激需求,这个逻辑意思有点不妥吧,而且后面by increasing supply and lowering price,这个efficiency增加供给和降低价格是不是有点问题昂?
B
不能因为是被动语态就排除了。事实上,很多时候被动比主动要好。特别是在主语不明确或者是anyone的情况下,被动语态明显好。这里的被动语态是的句子很简洁,避免了it指代efficiency语义上的不妥。which指代supply and price,有人说这种指代有歧义,我觉得which使用没问题~
这道GWD题是一道多年争议题目,网上答案A或B都很多说法。。。
LZ不要太纠结。。。
-- by 会员 MiaZhang (2012/12/10 22:03:50)
我做的时候也选的B 后来我觉得which指代lowering price其实也没什么问题 因为 促进消费的应该是价格因素而不是供给因素。。。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-11 11:33
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:52:49)
我觉得不能把。。。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-11 11:35
A中,it只能指代efficiency,就是efficiency刺激需求,这个逻辑意思有点不妥吧,而且后面by increasing supply and lowering price,这个efficiency增加供给和降低价格是不是有点问题昂?
B
不能因为是被动语态就排除了。事实上,很多时候被动比主动要好。特别是在主语不明确或者是anyone的情况下,被动语态明显好。这里的被动语态是的句子很简洁,避免了it指代efficiency语义上的不妥。which指代supply and price,有人说这种指代有歧义,我觉得which使用没问题~
这道GWD题是一道多年争议题目,网上答案A或B都很多说法。。。
LZ不要太纠结。。。
-- by 会员 MiaZhang (2012/12/10 22:03:50)
我做的时候也选的B 后来我觉得which指代lowering price其实也没什么问题 因为 促进消费的应该是价格因素而不是供给因素。。。
-- by 会员 九尾 (2012/12/11 8:02:59)
既然争议多,就忽视此题把。。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-11 11:36
= =看到it要想一下就排除,这肯定是GWD或者英吉说的吧。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:51:15)
是哒~~哈哈哈
作者: jeffjarrett 时间: 2012-12-11 13:38
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:52:49)
我觉得不能把。。。
-- by 会员 我们好像认识 (2012/12/11 11:33:47)
当然是可以的亲。不信你去问GWD或者英吉去= = 而且绝对有那么一题里面的which不是跳跃指代也不是指代逗号前面的名词,而是指代前面句子的,GMAT只是在绝大多数题目里不那么用罢了。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-11 19:10
which当然是可以指代句子的。没记错的gmat题目中有这个用法,不过就那么一道还是两道。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 6:52:49)
我觉得不能把。。。
-- by 会员 我们好像认识 (2012/12/11 11:33:47)
当然是可以的亲。不信你去问GWD或者英吉去= = 而且绝对有那么一题里面的which不是跳跃指代也不是指代逗号前面的名词,而是指代前面句子的,GMAT只是在绝大多数题目里不那么用罢了。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/11 13:38:19)
我觉得这个不是单纯可以不可以,真正运用的时候,which是可以指代句子的。所以在GMAT中,只要没歧义,句意表达简洁准确都可以用。但是你觉不觉得用which指代句子,会有可能会歧义发生,所以很少有它指代句子的情况。
作者: TerraceHo 时间: 2012-12-15 11:08
把這道題翻出來真不好意思啦><不過俺突然發現原來它真的是官題耶,prep2012-pack1-73...
提供一點new idea,歡迎attack...
考慮到AB語法上都是正確的,所以只能根據meaning來解釋。
A項的意思:雖然ie降低了hr,但是ie通過增加供給降低價格促進了需求,結果促進了消費。
B項的意思:雖然ie降低了hr,但是通過增加供給和降低價格,需求被促進了。其中,增加供給和降低價格促進了消費。【如果要把which看成指代increasing and lowering的話,就這樣翻譯了...不過俺翻譯不太好,忽略之哈】
另外,對於pronoun reference問題,我覺得這裡真的可以忽略。看一下it前面的內容,只能指代ie了,不存在ambiguity的問題。
在A語法和邏輯正確的前提下,我覺得應該遵從原句A的意思。A後半句使用主動語態,明確表示是ie造成需求的增長的;B後半句用了被動語態掩蓋了動作的執行者,只知道demand被促進了,但是who does this thing? ie? you? me? who knows!?
其實這樣算是distort the author's meaning。原句明確地說出了是ie做的,但是B項只是說發生了這件事情,但是卻隱藏了施動者,這是不對的。
推薦baby姐姐說的“egmat_5-Strategies-that-GMAT-uses-to-distort-Meaning-V4.0”,這種通過被動逆轉主動意思的case在裏面有提及;)
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-15 21:43
把這道題翻出來真不好意思啦><不過俺突然發現原來它真的是官題耶,prep2012-pack1-73...
提供一點new idea,歡迎attack...
考慮到AB語法上都是正確的,所以只能根據meaning來解釋。
A項的意思:雖然ie降低了hr,但是ie通過增加供給降低價格促進了需求,結果促進了消費。
B項的意思:雖然ie降低了hr,但是通過增加供給和降低價格,需求被促進了。其中,增加供給和降低價格促進了消費。【如果要把which看成指代increasing and lowering的話,就這樣翻譯了...不過俺翻譯不太好,忽略之哈】
另外,對於pronoun reference問題,我覺得這裡真的可以忽略。看一下it前面的內容,只能指代ie了,不存在ambiguity的問題。
在A語法和邏輯正確的前提下,我覺得應該遵從原句A的意思。A後半句使用主動語態,明確表示是ie造成需求的增長的;B後半句用了被動語態掩蓋了動作的執行者,只知道demand被促進了,但是who does this thing? ie? you? me? who knows!?
其實這樣算是distort the author's meaning。原句明確地說出了是ie做的,但是B項只是說發生了這件事情,但是卻隱藏了施動者,這是不對的。
推薦baby姐姐說的“egmat_5-Strategies-that-GMAT-uses-to-distort-Meaning-V4.0”,這種通過被動逆轉主動意思的case在裏面有提及;)
-- by 会员 TerraceHo (2012/12/15 11:08:50)
同意你的。A的it,整个主动的表达,让这个事情的描述非常清晰,B就有点奇怪。
作者: jeffjarrett 时间: 2012-12-17 07:41
恩,官题答案选了A。争议解决。
作者: 我们好像认识 时间: 2012-12-17 10:48
恩,官题答案选了A。争议解决。
-- by 会员 jeffjarrett (2012/12/17 7:41:58)
哈哈,好的~谢啦
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) |
Powered by Discuz! X3.3 |