ChaseDream

标题: [求助]诚征一句话的翻译 [打印本页]

作者: ztlbox    时间: 2004-11-12 03:13
标题: [求助]诚征一句话的翻译

想到一句超牛的谚语"一百个人眼中有一百个不同的哈姆雷特",请问这句话英文应怎么翻译呀。


谢谢个先


作者: rhod    时间: 2004-11-13 12:15

偶不知道这个谚语,google上查不到英文的,中文的倒是很多。

帮gg顶一下.


作者: snow_mountain    时间: 2004-11-13 17:57
以下是引用rhod在2004-11-13 12:15:00的发言:

偶不知道这个谚语,google上查不到英文的,中文的倒是很多。


帮gg顶一下.


哈哈,

i did this too but found none. so I guess the sentence is not directly translated from English. Why not just express the real meaning and avoid mentioning of Helmet.


作者: rhod    时间: 2004-11-13 23:18
hehe, 这也是我想的。我猜可能是中国的某个大师说的。
作者: snow_mountain    时间: 2004-11-14 00:39
以下是引用rhod在2004-11-13 23:18:00的发言:
hehe, 这也是我想的。我猜可能是中国的某个大师说的。

哈哈,跟英雄所见略同。证明我不是狗熊了。

哈哈, 纯粹灌水一下。 rhod 不要骂我。






欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3