United Lumber will use trees from its forests for two products. The tree trunks will be used for lumber and the branches converted into wood chips to make fiberboard. The cost of this conversion would be the same whether done at the logging site, where the trees are debranched, or at United's factory. However, wood chips occupy less than half the volume of the branches from which they are made.
The information given, if accurate, most strongly supports which of the following?
(A) Converting the branches into wood chips at the logging site would require transporting a fully assembled wood-chipping machine to and from the site.
(B) It would be more economical to debranch the trees at the factory where the fiberboard is manufactured.
(C) The debranching of trees and the conversion of the branches into chips are the only stages in the processing of branches that it would be in United's economic advantage to perform at the logging site.
(D) Transportation costs from the logging site to the factory that are determined by volume of cargo would be lower if the conversion into chips is done at the logging site rather than at the factory.
(E) In the wood-processing industry, branches are used only for the production of wood chips for fiberboard.
OA是D。通过对坛子里之前的该题讨论帖,已经大概明白了选OA的理由。我觉得关键是对"volumn”的理解。 可是我对选项C还是有疑问: The debranching of trees and the conversion of the branches into chips are the only stages in the processing of branches that it would be in United's economic advantage to perform at the logging site. 这个句子很长,我费了点劲把它理解成: (the debranching of tress andthe coversion of the branches into chips) are the only stages in the processing of branches that <it would be in United's economic advantage to perform at the logging site.> “在伐木点就把树枝取下并转成碎片,是树枝处理过程中唯一的能获取un经济利益的步骤。” 我不知道这么理解对么? 如果是这个意思,和D选项意思相同啊:都是在伐木点就把树枝处理成碎片了啊?