1.by在这里有解释的意味,表示前面的replace是通过 overcompensating来实现的,但是其它们之间的关系是side effect的关系,即因为“过度补偿”而产生了多余的触角是一种“side effect副作用。”
2.注意在overcompensating之后出现了“,”, 因此growing an extra one or two”不再与“overcompensating”平行,本意上是要用“growing an extra one or two”伴随修饰非谓语动词“overcompensating”,但这种预期的修饰关系无法实现,因为“,growing an extra one or two”作为伴随状语,只能修饰主谓结构中的某个动词(包括谓语动词),而不能修饰主谓结构之外的状语 “by the animalovercompensating”中的动词。
(D)they lose one arm they are quickly replaced, with the animal sometimes overcompensating,
1. “ifX……(then) Y”这种句式的if从句和主句必须保持主被动一致。ifthey lose one arm是主动,而theyare quickly replaced是被动形式。
2. 注意在overcompensating之后出现了“,”, 因此growing an extra one or two”不再与“overcompensating”平行,本意上是要用“growing an extra one or two”伴随修饰非谓语动词“overcompensating”,但这种预期的修饰关系无法实现,因为“,growing an extra one or two”作为伴随状语,只能修饰主谓结构中的某个动词(包括谓语动词),而不能修饰主谓结构之外的状语 “by the animalovercompensating”中的动词。
(E)they lose one arm it is quickly replaced, sometimes with the animal overcompensating,
1. 注意在overcompensating之后出现了“,”, 因此growing an extra one or two”不再与“overcompensating”平行,本意上是要用“growing an extra one or two”伴随修饰非谓语动词“overcompensating”,但这种预期的修饰关系无法实现,因为“,growing an extra one or two”作为伴随状语,只能修饰主谓结构中的某个动词(包括谓语动词),而不能修饰主谓结构之外的状语 “by the animalovercompensating”中的动词。
2. “ifX……(then) Y”这种句式的if从句和主句必须保持主被动一致。theylose one arm是主动,而itis quickly replaced是被动形式。