ChaseDream

标题: 请教一个句子 [打印本页]

作者: 女王的肥皂    时间: 2012-6-20 16:09
标题: 请教一个句子
the price per barrel to whichoil would have to rise in order for new solar power plants to be more economical than new oil-fired power plants

这个which 是啥呀

作者: flyxiaowhite    时间: 2012-6-20 19:33
which修饰的是 price,   to 做 which的先行词引导一个限定性定语从句

我觉得你这不是一个句子。或者说是个不完整的句子。

翻译过来应该是 “为了使太阳能设备比燃油设备经济实惠而提升 至 的油价”
作者: 女王的肥皂    时间: 2012-6-21 07:41
嗯,开始我就是觉得没看懂,也没有注意是不是一句话。现在看看应该就是一个名词。

我对这种挂着介词的定语从句一直反应迟钝。

请问: 定语从句里面变语序是不是

oil to the price per barrel?

我看着不像呀?
作者: 女王的肥皂    时间: 2012-7-5 21:31
我那天又看,语序应该是这样的:

the oil would have to raise to which (the price )




欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) Powered by Discuz! X3.3