ChaseDream
标题:
请教一个句子
[打印本页]
作者:
女王的肥皂
时间:
2012-6-20 16:09
标题:
请教一个句子
the price per barrel
to which
oil would have to rise in order for new solar power plants to be more economical than new oil-fired power plants
这个which 是啥呀
作者:
flyxiaowhite
时间:
2012-6-20 19:33
which修饰的是 price, to 做 which的先行词引导一个限定性定语从句
我觉得你这不是一个句子。或者说是个不完整的句子。
翻译过来应该是 “为了使太阳能设备比燃油设备经济实惠而提升 至 的油价”
作者:
女王的肥皂
时间:
2012-6-21 07:41
嗯,开始我就是觉得没看懂,也没有注意是不是一句话。现在看看应该就是一个名词。
我对这种挂着介词的定语从句一直反应迟钝。
请问: 定语从句里面变语序是不是
oil to the price per barrel?
我看着不像呀?
作者:
女王的肥皂
时间:
2012-7-5 21:31
我那天又看,语序应该是这样的:
the oil would have to raise to which (the price )
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/)
Powered by Discuz! X3.3