ChaseDream
标题: OG12 112,好多问题最终落下的结果还是无果而终啊~不能这样子啊 [打印本页]
作者: zhongshanlh 时间: 2012-4-9 10:19
标题: OG12 112,好多问题最终落下的结果还是无果而终啊~不能这样子啊
112. As a baby emerges from the darknessof the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500,or legally blind if it were an adult with such vision.
(A) As a baby emerges from the darkness ofthe womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500, orlegally blind if it were an adult with such vision.
(B) A baby emerges from the darkness of thewomb with a rudimentary sense of vision that would berated about 20/500, or legally blind as an adult.
(C) As a baby emerges from the darkness ofthe womb, its rudimentary sense of vision would be rated about 20/500;qualifying it to be legally blind if an adult.
(D) A baby emerges from the darkness of thewomb with a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500; anadult with such vision would be deemed legally blind.
(E) As a baby emerges from the darkness ofthe womb, its rudimentary sense of vision, which would deemed legally blind foran adult, would be rated about 20/500.
OG对于A选项的解释:this sentence failsto convey its meaning because its construction is faulty. It begins with asubordinate clause, whose subject is a baby; the subject of the mainclause, it appears to refer back to baby . However,reading the main clause reveals that it is intended to refer tothe sense of vision the first time it isused and to the baby the second time. the whole sentence must berevised, and the relationships between the two parts of the sentence must beclarified.
我个人的理解:从OG的总解释中,我们得到的信息是句子的主句中是一个SVO的结构,后面有两个it,句子中是想让第一个it指代vision第二个it指代baby,所以这里犯了指代不清的错误。
我个人的疑问:以上这些是OG的解释的含义,但是从这个解释中我们是否可以得到结论同一个句子中,完全一样的代词必须要指代相同的成分?注意是完全一样的代词(因为我记得有个卖酒的题目中国their和they在同一个句子中就是指代的不同的成分,所以这里我特别强调了是完全一样的代词啊)
OG对B选项的解释:thefinal phrase is awkwardly and ambiguously attached to the sentence.
疑问:基本上看过所有的帖子,比较主流的解释就是这个or引导的部分的主语是前面定从的主语sense of vision,所以说sense of vision是不符合逻辑的。
同时也有少量同学理解为baby是主语,并说baby as adult是不合理的(个人比较不认同这种说法。。。。)
我的疑问是主流解释中,可以把or后面的整个部分理解为一个定从的省略形式么,即a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500和or a rudimentary sense of vision that would be legallyblind as an adult?有这么省略的么?
E选项,OG的解释是Subordinate clausebeginning with which is awkward and ambiguous.
疑问:看的所有的帖子中对于which指代ambiguous的解释是说which可能指代sense或者vision....(我感觉这个是硬拆的),我自己专门查了sense of vision的意思,这个词组整个是一个生物医学专有名词,意思就是视觉,所以我认为这个which就是指代的整个这个核心词组sense of vision,所以这里我就不太理解OG说的which is ambiguous是什么意思了?
作者: movcn 时间: 2012-4-9 11:21
As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500,or legally blind if it were an adult with such vision.
上面为A句。句子结构为 As a baby emerges, it would be rated. 是BABY被RATED了么?不是,而是SENSE OF VISION被RATED了。如果要使这句话正确而后面不变,前面的句子可能需要这样 The baby's sense of vision is rudimentary as he or she emerges..., and it would be rated... 这样 it 就可以正确的指代前句的 the baby's sense of vision
作者: zhongshanlh 时间: 2012-4-9 11:36
嗯,谢谢movcn的回答,我明白A中的两个it从逻辑上判断应当分别指代vision和baby,但是我想问的是可不可以说一个句子中完全一样的代词必须指代相同的对象?
As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500,or legally blind if it were an adult with such vision.
上面为A句。句子结构为 As a baby emerges, it would be rated. 是BABY被RATED了么?不是,而是SENSE OF VISION被RATED了。如果要使这句话正确而后面不变,前面的句子可能需要这样 The baby's sense of vision is rudimentary as he or she emerges..., and it would be rated... 这样 it 就可以正确的指代前句的 the baby's sense of vision
-- by 会员 movcn (2012/4/9 11:21:55)
作者: movcn 时间: 2012-4-9 11:44
嗯,谢谢movcn的回答,我明白A中的两个it从逻辑上判断应当分别指代vision和baby,但是我想问的是可不可以说一个句子中完全一样的代词必须指代相同的对象?
As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500,or legally blind if it were an adult with such vision.
上面为A句。句子结构为 As a baby emerges, it would be rated. 是BABY被RATED了么?不是,而是SENSE OF VISION被RATED了。如果要使这句话正确而后面不变,前面的句子可能需要这样 The baby's sense of vision is rudimentary as he or she emerges..., and it would be rated... 这样 it 就可以正确的指代前句的 the baby's sense of vision
-- by 会员 movcn (2012/4/9 11:21:55)
-- by 会员 zhongshanlh (2012/4/9 11:36:31)
一般来说同一句话中相同的代词是要指回同一个主体的,这样做是为了避免歧义。
作者: zhongshanlh 时间: 2012-4-9 12:21
好的,i get it!thank you movcn!看了你的帖子,希望你申请顺利!
嗯,谢谢movcn的回答,我明白A中的两个it从逻辑上判断应当分别指代vision和baby,但是我想问的是可不可以说一个句子中完全一样的代词必须指代相同的对象?
As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500,or legally blind if it were an adult with such vision.
上面为A句。句子结构为 As a baby emerges, it would be rated. 是BABY被RATED了么?不是,而是SENSE OF VISION被RATED了。如果要使这句话正确而后面不变,前面的句子可能需要这样 The baby's sense of vision is rudimentary as he or she emerges..., and it would be rated... 这样 it 就可以正确的指代前句的 the baby's sense of vision
-- by 会员 movcn (2012/4/9 11:21:55)
-- by 会员 zhongshanlh (2012/4/9 11:36:31)
一般来说同一句话中相同的代词是要指回同一个主体的,这样做是为了避免歧义。
-- by 会员 movcn (2012/4/9 11:44:57)
作者: movcn 时间: 2012-4-9 12:41
好的,i get it!thank you movcn!看了你的帖子,希望你申请顺利!
嗯,谢谢movcn的回答,我明白A中的两个it从逻辑上判断应当分别指代vision和baby,但是我想问的是可不可以说一个句子中完全一样的代词必须指代相同的对象?
As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500,or legally blind if it were an adult with such vision.
上面为A句。句子结构为 As a baby emerges, it would be rated. 是BABY被RATED了么?不是,而是SENSE OF VISION被RATED了。如果要使这句话正确而后面不变,前面的句子可能需要这样 The baby's sense of vision is rudimentary as he or she emerges..., and it would be rated... 这样 it 就可以正确的指代前句的 the baby's sense of vision
-- by 会员 movcn (2012/4/9 11:21:55)
-- by 会员 zhongshanlh (2012/4/9 11:36:31)
一般来说同一句话中相同的代词是要指回同一个主体的,这样做是为了避免歧义。
-- by 会员 movcn (2012/4/9 11:44:57)
-- by 会员 zhongshanlh (2012/4/9 12:21:57)
哈哈一下子说到我心里了。谢谢你的祝福!
作者: 亲亲麦小兜 时间: 2012-5-21 20:19
可是E我还不明白呢?跟LZ有同样的困惑。
另外,A中,第一个it的指代不需要就近指代么?现在有点混乱,除了which,none modifier,还有什么是必须就近指代的?
欢迎光临 ChaseDream (https://forum.chasedream.com/) |
Powered by Discuz! X3.3 |