gone from Iraq = having departed from Iraq
-- by 会员 sdcar2010 (2011/12/30 14:10:04)
为什么我理解的是gone——死去的战士?反正是分词后置修饰名词。
-- by 会员 泾渭不凡 (2011/12/30 21:05:30)
gone from Iraq = having departed from Iraq
-- by 会员 sdcar2010 (2011/12/30 14:10:04)
为什么我理解的是gone——死去的战士?反正是分词后置修饰名词。
-- by 会员 泾渭不凡 (2011/12/30 21:05:30)
gone from Iraq. dead from Iraq? No. dead IN Iraq.
Also the second half of the sentence fits the following meaning:
Since the American arm has left Iraq, no one could stop the sectarian violence in Iraq.
-- by 会员 sdcar2010 (2011/12/30 21:39:37)